LL1 IT 303 

Luigi Pirandello: narrativa e teatro


Les étudiants peuvent se reporter aux pages 436, 437, 442 et 444 du Vocabulaire de l’italien moderne, Pocket, “Langues pour tous”, 1995. Le tableau ci-dessous complètera avantageusement ces bases.


l’avant-scène 

il proscenio

la loge 

il palco, il palchetto

le trou du souffleur 

la buca del suggeritore

la rampe 

la ribalta

la coulisse 

la quinta

le décor 

lo scenario

le rideau d’avant-scène 

il telone

le rideau 

il sipario

la scène tournante 

il palcoscenico girevole

la scène

il palcoscenico

le music-hall 

il teatro di varietà

le poulailler 

la piccionaia

le paradis 

il loggione

le rang 

la fila

la place numérotée 

il posto numerato

le parterre 

la platea

le foyer 

il ridotto

le hall 

l’atrio

le guichet 

il botteghino, lo sportello

la location 

la prenotazione

le droit d’entrée 

l’ingresso

l’ouvreuse

la maschera

le vestiaire

la guardaroba

la pièce de théâtre 

l’opera teatrale

la saynète 

l’atto unico

l’intrigue 

l’intreccio

le dénouement 

lo scioglimento

la reconnaissance 

la ricognizione

les jumelles 

il binocolo

l’intermède 

l’intermezzo

le divertissement 

il trattenimento

la représentation 

la recita, la rappresentazione

l’avant-première 

l’anteprima

la première 

la prima (recita)

la répétition 

la prova

la générale 

la prova generale

le metteur en scène 

il regista, il direttore artistico

le régisseur 

il direttore di scena

l’accessoiriste 

il trovarobe

la mise en scène 

la messinscena

la troupe 

la compagnia

le directeur (de la troupe)

il capocomico

le comédien 

il comico

le figurant 

la comparsa

le débutant 

l’esordiente, il principiante

le cabotin 

il guitto, l’imbrattascene

la vedette, la star 

il mattatore

la loge (de l’acteur/trice)

il camerino

le premier rôle 

il primo uomo

la première actrice 

la prima donna

le jeune premier 

l’amoroso

l’acteur de genre 

il caratterista

le jeu muet 

il gioco scenico, la controscena

le claqueur 

il risottista

la claque 

il risotto

la salle comble 

il pienone

le four 

il fiasco

l’affluence 

la ressa

l’entracte 

l’intervallo

tomber (le rideau) 

calare

paraître 

comparire

débuter 

esordire, debuttare

mettre en scène 

inscenare

monter un spectacle

allestire uno spettacolo

adapter à la scène 

sceneggiare

bisser 

bissare

rappeler 

richiamare

monter sur les planches 

calcare le scene

être représenté pour la 1ère fois 

andare in scena

un coup de théâtre 

un colpo di scena

l’arrière-scène 

il retroscena

une actrice de renom 

un’attrice di cartello

jouer devant les banquettes 

recitare alle panche

la salle est comble 

la sala è gremita

les pitreries, les saillies 

le pagliacciate, i lazzi

l’affiche 

il cartellone