Cuba

Cuba and its music: from the first drums to the mambo, Volume 1 By Ned Sublette

Beginning about 1865, a new wave of some five thousand Chinese had immigrated, not as contract laborers, but on their own account. Many came from California, seeking better conditions for themselves than in the American West, where they had participated in the Gold Rush of 1849 and been the subject of racist persecution. A much smaller group than the main wave of coolie laborers, some had made money running service businesses, and their capital fueled the growth of Havana's burgeoning Barrio Chino, or Chinatown. In 1867 the society Kit Yi Tong was founded, the first of a number of Chinese social clubs based on family or regional origin, business, politics, sports, and arts. Havana's Chinese community became the largest in the Western Hemisphere, with Chinese banks, newspapers in Chinese, and theaters that played Chinese musicals. In 1875 the Sun Yen, a Chinese opera theater, was inaugurated with Chinese performers from California.38

They went into the traditional businesses known throughout the Chinese diaspora: laundries, restaurants, small stores, and street vending. They introduced their gambling game la chiffra, also known asla charada china (Chinese charade), a lottery that featured thirty-six traditional figures: 1 = horse, 2 = butterfly, and so forth. The table of thirty-six was expanded to one hundred; the lottery came to be called la bolita (the little ball) from its system of choosing the winner by drawing a numbered ball. Known in the United States as the numbers racket, bolita was introduced from Cuba into Florida in the 1880s, and spread from there to other parts of the United States, becoming part of US folk culture. Many Cubans committed the table of figures to memory, which gave rise to a popular system of number mnemonics. In 1998, the singer Miguel "Lele" Rasalps memorized my phone number by saying to himself “cochino, tigre, espejo” (pig, tiger, mirror), remembering the charade figures.

Guía del policía cubano by Luis Sánchez Martínez 1915

RIFA CHIFFA O CHARADA CHINA

La rifa Chiffá es uno de los juegos prohibidos en este país; mas que juego es una estafa preparada por el chino banquero para desplumar a los que pretenden adivinarle cual sea el bicho que anteriormente haya colgado, por medio de combinaciones o acertijos (este es el engaño) que los puntos no entienden ni podrán jamás entender porque tales rompe-cabezas están subordinados a la mala fe del primero, la cual se justifica con solo tener presente que dicho empresario puede, caso de que le acierten el bicho, cambiarle por otro menos cargado de, apuestas, escamoteo que le es fácil realizar, puesto que él es su guardador, de cuya operación resultan siempre reventados los incautos. Para mejor inteligencia, seguidamente insertamos los números y nombres de los 36 bichos, que, representando la figura de un chino dividida en igual número de partes, a las cuales denominan con el de alguna persona o animal, comerciantes, guapos, etc., formadas con las mismas unidades, cuyos grupos también se expresan :

#BichosCompañerosPeones
1CaballoPiedra finaPavo Real
2MariposaSin compañero.Jicotea
3MarineroídemCamarón.
4Gato-BocaRatónElefante
5MonjaSin compañeroVenado
6JicoteaTiñosaMariposa
7CaracolSin compañeroAvispa
8MuertoídemMajá
9ElefantePez GrandeGato-Boca.
10Pez GrandeElefanteMono
11GalloGato-TigreAnguila
12PSin compañeroPaloma
13Pavo RealIdemCaballo
14Gato-TigreGalloCachimba
15PerroRatónGato-Boca
16ToroCachimbaAraña
17LunaSin compañeroPiedra Fina
18Pez ChicoídemLombriz
19LombrizIdemPez Chico
20Gato FinoAnguilaVapor
21MajáSin compañeroMuerto
22SapoPalomaCochino
23VaporSin compañeroGato Fino
24PalomaSapoP
25Piedra FinaCaballoLuna
26AnguilaGato FinoGallo
27AvispaSin compañeroCaracol
28ChivoCamarón y VenadoMarinero
29RatónGato BocaPerro
30CamarónVenadoNo tiene
31VenadoChivo, Camarón y ArañaIdem
32CochinoSin compañeroSapo
33TiñosaJicoteaChivo
34MonoSin compañeroPez Grande
35ArañaChivo y VenadoCachimba
36CachimbaToroAraña
CUADRILLAS
De Mujeres De caballeros De borrachos
Mariposa Marinero Muerto
P Sapo Caracol
Paloma Tiñosa Pavo Real
Piedra Fina Mono Pez Chico
De comerciantesDe guapos De curas
Caballo Gato-Tigre Monja
Gato-Boca Toro Jicotea
Elefante Luna Pez Grande
Perro Lombriz Gallo
Vapor Cochino Gato-Fino
Avispa Anguila
Ratón Cachimba
De Limosneros
Majá
Chivo
Camarón
Venado
Araña

Reasons of state Alejo Carpentier - 1976 - 309 pages

... the business of pornographic films sold in Quaker Oats tins; the business of the Chinese Charade ("jeux des trente-six betes", as it was called by Baron Drummond who introduced the Cantonese lottery of numbered animals to America), ...

Man, play, and games By Roger Caillois, Meyer Barash

A striking example is furnished by the success of the "Chinese charade" (Rifa Chiffa) in Cuba. This lottery, described by Lydia Cabrera as "an incurable cancer of the economy" is played by means of a Chinese figure divided into thirty-six parts, to which are assigned an equal number of symbols — human, animal, or allegorical — eg horses, butterflies, sailors, nuns, tortoises, snails, dead men, steamships, precious stones (which may represent beautiful women), shrimp (also, the male sex), she-goats (also, a sordid affair or the female genitalia), monkeys, spiders, , pipes, etc. The banker places a corresponding series of designs in a carton or box. One of these is drawn by lot, wrapped in a piece of cloth, and shown to the players. The operation is called "hanging the animal." Next, he proceeds to sell tickets, each of which bears the Chinese character standing for one or another figurine. Meanwhile, his confederates go through the streets taking bets. At a designated time, the emblem is unwrapped, and the winners receive thirty times what they have wagered. The banker gives ten per cent of his profits to his agents.

The game thus turns out to be a more embellished version of roulette. However, while in roulette all numerical combinations are possible, the symbols of Rifa Chiffa are assembled according to mysterious affinities. In effect, each possesses or does not possess one or more companions and valets. Thus, the horse has the precious stone for a companion and the peacock for a servant; the big fish has the elephant for a companion, but the tortoise is his valet. Conversely, the shrimp has the deer for a companion, but no servant. The deer has three companions — the shrimp, the goat, and the spider — but has no valet, etc. Naturally, it is necessary to play the chosen symbol, his companion, and his valet at the same time.

In addition, the thirty-six lottery emblems are grouped in seven unequal series (quadrillas) — merchants, gentlemen, drunkards, priests, beggars, cavaliers, and women. Moreover, the principles dominating the division now seem more obscure. For example, the priest series is composed of the big fish, tortoise, pipe, eel, cock, nun, and cat. The drunkard series contains the dead man, snail, peacock, and little fish. The universe of the game is ruled by this strange classification. At the beginning of each game, after having "hung the animal," the banker announces a charade (charada) intended to guide (or mislead) the participants. What is involved is an intentionally ambiguous statement such as the following: "A man on horseback is riding very slowly. He is not stupid, but drunk, and he and his companion make a lot of money." As a result, the player imagines that he ought to play the drunkard or cavalier series. He can also bet on the animal commanded by one or the other. However, there is no doubt another, less clearly expressed word which provides the clue to the charade.

Another time the banker declares, "I want to do you a favor. The elephant kills the pig. The tiger suggests it. The deer goes to sell it and carries the package." An experienced player explains his reasoning:

The toad is a sorcerer, the deer is the sorcerer's helper. He carries the evil package which contains he black magic that an enemy has contrived against someone. In this case, the tiger against the elephant. The deer leaves with the package in order to place it where the sorcerer told him to. Quite clever, isn't it? Very clever! Thirty-one, the deer, will win, because the deer starts off at a run.

....

La enciclopedia de Cuba Gastón Baquero - Gastón Baquero 1973

Bicho m. Cada uno de los 36 nombres de las figuras en que se divide la rifa Chiffá o Charada China. .

Revista cubana : Cuba. Dirección de Cultura, Instituto Nacional de Cultura (Cuba) : 1957

Pero mientras en esta última son posibles todas las combinaciones entre los diferentes números, los símbolos de la Rifa Chiffá están vinculados por misteriosas afinidades. En efecto, cada uno de ellos posee o no diversos "compañeros y

Apuntes históricos y crónica general de los servicios del Cuerpo militar de orden público: desde su creación en 11 de julio de 1875 : José Fernández González 1897

por la detención de una niña de don Vicente Fundo- ra, el cual la empleaba eu llevar las listas de la rifa "chiffá,"

Santeria cubana: El sendero de la noche By Raul Canizares

A whole chapter is about Charada China.

Acoso y ocaso de una ciudad: La Habana de Alejo Carpentier y Guillermo ... By Yolanda Izquierdo

Los años 50: en una Cuba que algunos añoran, otros no quieren ni recordar y los más desconocen By Oscar Pino Santos 2001

La Charada : “un preso que vive libre”

Los chinos introducidos en Cuba como colonos a mediados del siglo pasado se dice que fueron los que expandieron el juego del “paco pío” y el “cheffá”, luego llamado “charada”.
Esta última es una palabra de origen francés y viene a ser como un tipo de adivinanza.
De donde resulta que la charada aplicada al juego es una adivinanza que teóricamente da la pista de un número guardado en un sobre y que se cuelga a la vista de los participantes.
El simbolismo cabalístico de la charada comprende varios animales o “bichos”, a cada uno de los cuales corresponde un número.
Por eso, cuando el sobre con el número premiado aún no ha sido abierto se dice que “el bicho está colgao”.
¿Como se juega a la charada en la capital? ¿Cuándo se tira? ¿Qué se gana? Actualmente se está tirando la charada —en diversos lugares— dos veces al día: por la tarde y por la noche. Se juega por “cuartillos” (tres centavos o dos números por un medio) que ganan, cuando sale el número, $1.50 aunque el público a veces sólo recibe como pago $1.40. La tirada se efectúa una o dos horas antes de la bolita, para dar chance a los jugadores a efectuar un “pase” a esta última. Digamos que el verso era “una niña que todo lo brinda”, y que hay un feliz mortal que engrampa el 16 con un cuartillo. Entonces, su premio ($1.40) o parte de éste, previo acuerdo con el intermediario del banco de apuntación queda automáticamente invertido en un número de la bolita. El pase es el modo de vinculación entre la charada y la bolita. Pero hay otros nexos, como enseguida vamos a ver.

Cultural power, resistance, and pluralism: colonial Guyana, 1838-1900 - Page 291 Brian L. Moore - 1995 - 376 pages

As in both Trinidad and Jamaica, the Chinese lottery became very popular among working class Creoles. But many unlucky people did feel that they had been cheated by unscrupulous Chinese gambling managers. Fortunately this never boiled over into racial violence against the Chinese.
Gambling in fact facilitated a measure of cultural integration between the Chinese and members of the host society, not on the basis of Chinese.

La eternidad del instante by Zoé Valdés

Novel written by a Cuban of Chinese ancestry.
Each chapter refers to one of the 36 animals.
Here is the picture from the french edition of the book :

Author's website

Websites

Charada china

Paco pío

paco pío

Los chinos por su vida social concentrada no trasmitieron a las demás razas los más funestos de sus vicios, y únicamente han difundido, aunque con sobrado arraigo, esa forma de delincuencia fraudulenta, tan propia de su carácter, los juegos o rifas paco pío y ... Paco-Pío, sm — Juego chino naturalizado en Cuba por los chinlampines

Recuerdos secretos de dos mujeres públicas Tomás Fernández Robaina - 1983 - 112 pages

También jugué el Paco Pío. Era parecido a la lotería por billetes, pero los boletos de este juego, en lugar de tener números, tenían letras. Si salían cinco de las letras que tenía el boleto, tenían letras. Si salían cinco de las letras -que tenía el boleto, ganabas cinco pesos; si en vez de cinco,tenías ocho, se ganaban diez diez pesos; y si adivinabas diez de las que aparecían en el premio, se cobraban veinte pesos. Por supuesto, los banqueros siempre se llevaban la mejor parte. Otro juego, chino igual que el Paco Pío, era el del arroz. En una larga mesa se situaban los puntos, y éstos apostaban a decenas, centenas, pares o nones. La casa siempre era la que ganaba, pues el banquero siempre resultaba ser un hábil prestidigitador y hacía aparecer o desaparecer un grano hacia la parte que menos apuestas tenía. El botón fue otro de los que se jugó mucho en Zanja; es decir, en el barrio chino de La Habana. Este daba la sensación de ser más limpio. En él se llenaba una taza con botones o cualquier otra clase de grano. Los jugadores apuntaban a pares o nones. El jugador de la casa vertía el contenido de la taza sobre la mesa y lo separaba con una larga varilla, procurando siempre que los que ganaran fueran los menos. Pero, en realidad, los más populares eran la charada y la bola, además de la Lotería Nacional; esta última sólo se jugaba los sábados. Las otras se tiraban a las tres de la tarde, ya las nueve o diez de la noche; todos los días. El Paco Pío se tiraba a las doce del día. No creo que yo fuera realmente lo que se llamaba una buena hembra. Pero eso sí, era muy hembra. Al menos gustaba. Eso era lo principal en el ambiente: gustar, tener suerte, fueras bonita o no. De lo contrario, te partía un rayo. Nosotros los cubanos todo lo soportamos menos el caer pesado. Para nosotras, ser pesada era algo muy relativo. La envidia hacía ver como tales a las que tenían más suerte; a las que iban por el cuarto cliente, mientras otras estaban aún sin hacerse la cruz. Una hacía la cruz con el primer cliente que tenía en la noche. Hubo noches en que no hicimos ni la cruz; otras, nos quedamos con ella a cuestas. La policía la cogía con nosotras por etapas. La acusación era siempre la misma: ofensa a la moral o por alteración del orden y escándalo en la vía pública. Nunca nos acusaban de prostitutas. La ley no contemplaba el ejercicio de ese oficio como un delito; por lo tanto , no podían atacarnos por ahí; pero eso y nada era igual. Si no le pagábamos al policía de posta — el que hacía el recorrido

Hampa afro-cubana: Los negroes esclavos; estudio sociológico y de derecho publico (1916) Author: Ortiz, Fernando, 1881-1969

La raza blanca inñuyó en el hampa cubana, mediante los vicios europeos modificados y agravados bajo ciertos aspectos por factores sociales hijos del ambiente. La raza negra aportó sus supersticiones, su sensualismo, su impulsividad, en fin, su psiquis africana. La raza amarilla trajo la embriaguez por el opio, sus vicios homosexuales y otras refinadas corrupciones de su secular civilización. Pero los elementos blancos de la mala vida cubana, no bastan para diferenciarla grandemente de los que se observan en los demás países poblados por la misma raza, y su fruto más desarrollado, el 'bandoleñsmo, que sin solución de continuidad se remonta a los tiempos de la conquista, puede hallarse allende el Atlántico con parecidos caracteres. Los chinos por su vida social concentrada no trasmitieron a las demás razas los más funestos de sus vicios, y únicamente han difundido, aunque con sobrado arraigo, esa forma de delincuencia fraudulenta, tan propia de su carácter, los juegos o rifas paco pío y chiffá, llamado éste vulgarmente charada. La liaza negra es la que bajo muchos aspectos ha conseguido marcar característicamente la mala vida cubana, comunicándole sus supersticiones, sus organizaciones, sus lenguajes, sus danzas, etc., y son hijos legítimos suyos la brujería y el ñañiguismo, que tanto significan todavía en el hampa de Cuba, como significaron en su época los negros curros, hoy curiosos tipos de arqueología criminal cubana.

Finding Meaning in Moncada : Historical Memory in Revolutionary Cuba, Gary Daynes,
Caribbean quarterly Special Issue :CUBA, Vol. 42, No.1, March 1996, p.1-14.

....and self-righteous reasons advanced for prohibiting its practice.
ln introducing the motion to amend the legislation thus, the AG went on to state:
l have known of similar games in other Colonies under different names such as "Drop Pan" and the more oriental name of "Peaka Pow", but l must say that the ethics of those games are on a much higher standard than those of whe whe, for at least those who contribute are given a sporting chance (however remote that may be) of some success, but the game as played here has no redeeming feature whatever, l am sorry to say. lt is impossible to control those who promote the game, and they are so able to manipulate the winning numbers that they choose those on which there has been the least amount of contributions, and by that way they are able to retain by far the largest amount of money involved. Those who go about soliciting subscriptions, commonly called "markers", have a very wide latitude. They get somebody to choose a particular number, and if per chance this happens to be the winning number the marker goes back to his friend and says "l am very sorry. l was too late". As a matter of fact he is never too late but

Procesos etnoculturales de Cuba Editorial Letras Cubanas, 1983

LOTERÍA CHINA
Enterados por una comisión de vecinos del barrio del Pilar, de una nueva industria descubierta en los hijos del Celeste Imperio, para tomar revancha de lo que con ellos se hiciera al traerlos a Cuba «engañados como como chinos", ganando el "pingüe" sueldo de "cuatro pesos" en oro primero, luego en plata y después en billetes, habilidad que consiste en el establecimiento de una "lotería" a la gruesa, por medio de signos y figuras de animales raros, nos disponíamos á tratar de este asunto bajo el punto de vist- ae los perjuicios que traería su continuación á ciertas clases de nuestra sociedad ignorantes todavía y supert "ciosas; pero nos evita esa tarea una fundada disposición que ha publicado con fecha 6 el Gobierno de la provincia, para que sea perseguido ese juego ilícito que constituye una verdadera estafa.