Dans une infinitive, le verbe est: 1°) à l'infinitif, et 2°) à la fin de la proposition! Voilà, c'est tout ce qu'il y a à savoir… Enfin, pas tout à fait, mais presque!
Dans une infinitive, le verbe est précédé de
zu. En français, une proposition infinitive est introduite par de ou à (il a l'intention de faire ceci ou cela, j'ai commencé à faire ceci ou cela). Le zu allemand remplit le même office.Exemples:
"Il a décidé
de partir en Espagne cet été" donne en allemand: "Er hat beschlossen, diesen Sommer nach Spanien zu fahren"."Je n'arrive pas à
traduire cette phrase" donne: "Es gelingt mir nicht, diesen Satz zu übersetzen".A noter:
Lorsque le verbe infinitif a une particule séparable, le zu se place entre la particule et le verbe.
Ex: "Je commence à débarrasser la table" se dira: "Ich fange an, den Tisch abzuräumen".
Une infinitive peut être introduite par un subordonnant qui diffère selon le sens :
Notion de but:
Ex: "Il est assez grand
pour s'habiller tout seul" donne: "Er ist alt genug, um sich allein anzuziehen".Notion d'absence:
Ex: "Je suis sorti
sans prendre mes clés" se dit: "Ich bin ausgegangen, ohne meine Schlüssel mitzunehmen".Notion de remplacement:
Ex: "
Au lieu de passer ton temps à jouer, tu ferais mieux de travailler" donne: "(An)statt die ganze Zeit zu spielen, solltest du besser arbeiten".![]() |
Sommaire Général | ![]() |
© éric alglave 1998/2016