VERBES DE DEPLACEMENT - VERBES DE POSITION

Les huit verbes dont il s'agit ici fonctionnent par couple deux à deux.

Voici leur sens et leur conjugaison :

Verbes de déplacement

Verbes de position

hängen

suspendre

hängen

Etre suspendu

legen

coucher (poser
à plat)

liegen

Etre couché

(sich) setzen

(s') asseoir

sitzen

Etre assis

stellen

poser (debout)

stehen

Etre debout

  1. Conjugaison:
  2. hängen, hing, hat gehangen

    liegen, lag, hat gelegen

    sitzen, s, hat gesessen

    stehen, stand, hat gestanden

    Les verbes de position se traduisent tous par être + participe ; mais en allemand ce sont des verbes simples ; "je suis assis" (deux verbes) se dit "ich sitze" (un verbe).

  3. Usage:
  4. On utilise ces verbes beaucoup plus fréquemment en allemand qu'en français.

    Dès qu'une phrase contient l'indication d'un déplacement ou d'une position, l'un des huit verbes est utilisé.

    Là où le français recourt à un verbe "outil" (poser, être, mettre), l'allemand se fait plus précis.

    Exemples:

    En français on dit :

    En allemand on dit :

    Je me mets à table

    Ich setze mich an den Tisch

    Je suis au lit

    Ich liege im Bett

    Il était à côté de moi dans le bus

    Er stand neben mir im Bus

    Ta veste est dans l'armoire

    Deine Jacke hängt im Schrank

    Pose ce verre sur la table

    Stell dieses Glas auf den Tisch

    as-tu posé mon journal ?

    Wo hast du meine Zeitung hingelegt ?

    Au cinéma, je suis toujours au premier rang

    Im Kino sitze ich immer in der ersten Reihe

    Veux-tu mettre mon manteau au vestiaire ?

    Willst du meinen Mantel in den Kleiderraum hängen ?

    Les groupes soulignés sont des compléments de lieu (voir cette rubrique pour plus de détails sur les notions de directionnel et locatif).

    sommaire grammaire Sommaire Général écrivez-moi

    © éric alglave 1998/2016