Rain King est un épisode typique de la sixième saison, ça tombe bien c'est le 8ème de la sixième saison !!!
L'histoire n'a encore ici aucune espèce d'importance (pour mémoire Mulder et Scully enquêtent sur un personnage burlesque capable de faire tomber la pluie), si ce n'est de nous donner une énième démonstration de l'amour caché que se vouent Mulder et Scully, énième démonstration, avec cette fois-ci une avancée non négligeable dans leurs rapports (ou plutôt dans notre compréhension de leurs rapports).
Voici donc un épisode romantique et délirant, sur fond de Saint-Valentin (date de diffusion originale), où les vaches volent, où les grêlons sont en forme de coeur, où les nuages ont visage humain, et dont la devise pourrait être : "Dites-le avec le temps !" (dans tous les sens du terme !)
1°) Ce qu'on savait déjà :
Ce n'était plus un secret pour personne : Mulder et Scully s'aiment (Que celui qui ne le savait pas me jette le premier mail).
Pour autant, les X-philes se sentaient jusqu'ici un peu à part, car ils croyaient être les seuls à discerner cette évidente relation.
Les voila donc rassurés, les habitants de la bourgade où Mulder et Scully débarquent en sont également persuadés, car ils ont plus
l'air d'un couple que d'un duo...
MAYOR: If I'd have known you was bringing the missus, I would've arranged for fancier accommodations. (...) HOLMAN: (shaking their hands) Congratulations! I hope you have a truly romantic getaway. (...) SHEILA: You love him, don't you? SCULLY: (softly) What? SHEILA: You're jealous because Agent Mulder and I have a special connection and you're trying to divert me to Holman. |
MAIRE : Si j'avais su que vous ameniez votre dame, j'aurai prévu en conséquence pour l'hébergement. [...] HOLMAN : (Il se frotte les mains) Félicitations ! J'espère que vous êtes content de votre voyage d'amoureux. [...] SHEILA : Vous l'aimez, n'est-ce pas ? SCULLY : (doucement) Pardon ? SHEILA : Vous êtes jalouse de voir qu'entre l'agent Mulder et moi une grande passion vient de naître et vous essayez de me renvoyer sur Holman. |
A tel point, que lorsque nos deux agents nient toute implication, soit on croit à une ruse...
HOTEL MANAGER: Oh, miss, we moved your boyfriend's things into your room. SCULLY: He's my partner, and we prefer separate rooms. HOTEL MANAGER: Oh, old-fashioned are you, huh? Well, we're booked solid with the high school reunion. You can take it or leave it. |
MANAGER DE L'HÔTEL : Les affaires de votre petit ami ont été transférées dans votre chambre. SCULLY: C'est mon collègue, nous ne dormons pas dans la même chambre. MANAGER DE L'HÔTEL: Ah bon, comme dans le temps alors ? Avec l'amicale des lycéens, on est complet, il faudra vous y faire. |
Soit, on trouve cela pour le moins bizarre...
HOLMAN: I've been envious of men like you my whole life. Based on your physical bearing, I'd assumed you were... More experienced. I mean... You spend every day with Agent Scully a beautiful, enchanting woman. And you two never, uh...? (no response from MULDER) I... confess I find that shocking. I... I've seen how you two gaze at one another. | HOLMAN: J'ai toujours été jaloux des hommes dans votre genre. Étant donné votre prestance physique, je pensais que vous aviez une plus grande expérience. Enfin, voyons, vous passez votre temps avec l'agent Scully, une femme magnifique et qui a un charme fou. Ne me dites pas que vous n'avez jamais...? (pas de réponse de Mulder) J'avoue que c'est un peu délicat. J'avais vu un certain regard échangé entre vous. |
2°) Ce qu'on apprend :
Mais jusqu'ici on pouvait rester perplexe ; pourquoi ne concluaient-ils pas ? On croyait jusqu'ici qu'ils ne se rendaient pas
compte qu'ils étaient amoureux l'un de l'autre. Nous avions tort...
J'en veux pour preuve plus les expressions que les mots des deux agents :
- Quand Holman interroge Mulder sur sa relation avec Scully (voir ci-dessus) ;
- Quand Sheila demande à Scully si elle a déjà embrassé Mulder :
SHEILA: Not even a kiss? (SCULLY shakes her head) Trust me, the man knows how to kiss. I just never thought of Holman that way, you know. He's my closest friend... | SHEILA: Même pas un baiser ? (Scully fait non de la tête) Croyez moi, il embrasse drôlement bien. J'aurai jamais pensé ça d'Holman, vous savez. Lui qui est mon meilleur ami... |
Mais si chacun a conscience de l'amour qu'il porte à l'autre... alors pourquoi ne... ?
Reprenons les données du problème : Mulder et Scully ont l'air d'un couple, chacun a pris conscience qu'il aimait l'autre, ils passent leur vie ensemble, il y a une évidente complicité entre eux. Si, on se conformait à l'hypothèse, la réponse semble évidente : ils vécurent heureux et eurent beaucoup d'enfants. Seulement cette fin typiquement américaine, ne reflète pas les réalités de la vie auxquelles les X-Files pour se tiennent pour ce domaine. Nos deux héros sont en effet plutôt dans une sorte d'impasse et chacun semble avoir sa vision de la question.
Mulder semble favorable à un statu quo basé sur l'amitié :
MULDER: This is about you, Holman. I'm here to help you. I'm perfectly happy with my relationship with Agent Scully. | MULDER: Il s'agit de vous Holman. Je suis là pour vous aider. Moi, cela va très bien, je suis très heureux de mes rapports amicaux avec l'agent Scully. |
Scully semble quant à elle plutôt attendre que Mulder fasse le premier pas :
MULDER: (on phone) Yeah... he wants advice. Dating advice. SCULLY: (on phone) Dating advice? From whom? MULDER: (on phone) Yours truly. (VERRRRY LOOOONG pause) Hello? Hey, Scully. you there? SCULLY: (on phone) I heard you. Mulder, when was the last time you went on a date? MULDER: (on phone) I will talk to you later. SCULLY: (to herself, after hanging) The blind leading the blind. |
MULDER: (au téléphone) Il a besoin qu'on le conseille, il faut qu'il fasse la cour à une fille.
SCULLY: (au téléphone) Qu'on le conseille ? Mais qui ? MULDER: (au téléphone) Ton serviteur (TRES LONG silence) Allô ? Allô Scully ? Tu m'entends ? SCULLY: (au téléphone) Oui, je t'entends. A quand remonte la dernière fois où tu as eu une aventure ? MULDER: (au téléphone) Je te rappellerai tout à l'heure. SCULLY: (à elle-même après avoir raccroché) L'aveugle qui guide le paralytique. |
Scully a en effet parfaitement conscience de l'incapacité qu'a Mulder de lui exprimer ses sentiments, mais il est toujours plus facile de donner des conseils que de se les appliquer à soi-même...
En réalité, chacun a peur de faire le premier pas, peur d'entendre la réponse de l'autre, peur d'en souffrir, peur de détruire la relation qu'ils entretiennent déjà.
Pourtant, Scully dit clairement à Sheila qu'elle est amoureuse de Mulder :
SCULLY: Well, it seems to me that the best relationships -- the ones that last -- are frequently the ones that are rooted in friendship. You know,one day you look at the person and you see something more than you did the night before. Like a switch has been flicked somewhere. And the person who was just a friend is... suddenly the only person you can ever imagine yourself with. | SCULLY : J'ai cru observer que les rapports les plus durables, les plus enrichissants, étaient bien souvent ceux qui étaient fondés d'abord sur l'amitié. Un beau jour, on regarde la personne et on se rend compte subitement de ce qu'on ne discernait pas la veille. On a l'impression qu'une lumière s'est allumée. Et là, cette personne qui n'était qu'un ami est tout à coup le compagnon sans lequel on ne peut pas continuer à vivre. |
En réalité Sheila et Holman sont les reflets de Mulder et Scully. En ce qui les concerne, ils ont fini par s'avouer leur amour sur les conseils de ces derniers. Nous sommes ici face à la question séculaire qui hante les rapports homme/femme à savoir : une amitié homme/femme est-elle possible ?
Celle de Mulder et Scully tient depuis 6 saisons, mais comment finira-t-elle ? On pourrait d'ailleurs voir ici une critique sous-jacente de la complexité grandissante des rapports humains ou de notre tendance parfois à trop les intellectualiser. En effet, les gens somme toute simples et sans grande culture que nous voyons dans cet épisode arrivent à résoudre leurs problèmes relationnels, alors que des gens supposés cultivés comme Mulder et Scully sont enfermés dans une trop grande rationalisation de leur amour... un comble pour eux deux.
Et comment mieux conclure qu'en reprenant le conseil qu'Holman, enfin tiré d'embarras, donne aux 2 agents :
HOLMAN: You should try it sometime. | HOLMAN: Vous devriez essayer au moins une fois. |