The Front Lawn : Paroles

 

 

Songs from The Front Lawn

More songs from The Front Lawn


When You Come Back Home

 

!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! EN COURS DE TRADUCTION!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

Some people want to cut you down to their size

Just so they can push you around

They'll tell you they like everyone to grow to the same height

But they'd really rather see you on the ground

 

When they all want to turn you down

Like the sound on their TV set

Theres one place that you're welcome to

Where everything you say

Well, it's all up to you

When you come back home

And you find me waiting there

You're never on your own

And you find me waiting

Come back home

When you come back home and you find me waiting

Come back home and you'll find me waiting there

 

Some people want to cut you down to their size

Some people want to knock you off your feet

They dont know a good thing when they see it

They wouldn't know a good thing if it ran them down in the street

 

When they all want to turn you down like the sound

On their T.V set theres one place that you're welcome to

Where everything you say, well it's all up to you

 

When you come back home

And you find me waiting there

You're never on your own

And you find me waiting

Come back home

When you come back home and you find me waiting

Come back home and you'll find me waiting there

 

When you come back home

I love when you tell me how your day's gone

When you come back home

I want to be the one who stands beside you

When they try to bend you pride

And then they try to get inside you

!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! EN COURS DE TRADUCTION!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

 

Theme from "The Lounge Bar"

 

Il y a un homme au bar qui regarde fixement dans le vide

Pourquoi est il en train de boire  tout seul

Qu'est ce qu'il a pû arriver à son visage?

Qu'est ce que cette chose sur sa tête?

Il a dû plutôt faire une chute

Il écoute la chanson qui passe

Il bouge à peine

 

Et la chanson ressemble à "The Girl from Ipanema"

Et la chanson ressemble à "Ten Guitars"

Et la chanson ressemble à "The Girl from Ipanema" qui va se promener

Et se promène

 

Il a une femme, elle entre hors de portée de la pluie

Elle attend un moment puis elle dit

"Le service est assez lent ici"

Mais l'homme me l'entend pas, il est toujours en train d'écouter la chanson

Et la chanson ressemble à la la la

 

Elle regarde aux alentours du bar qu'elle n'a pas vu depuis longtemps

Rien n'a changé, le jukebox joue les mêmes vielles chansons

Mais à ce instant un accord change

Ce qui fait changer la direction du sang dans ses veines

Et son coeur danse, danse, danse sur mon "Ten Guitars"

 

L'homme au bar a perdu ses souvenirs

L'homme au bar pourrait être n'importe qui

La bouteille aide certaines personnes à oublier

Mais la bouteille peut elle l'aider à se souvenir

Se souviendra t-il jamais de qui il était?

 

Et la chanson ressemble à " The Girl from Ipanema"

Et la chanson ressemble à " Ten Guitars"

Et la chanson ressemble à " The Girl from Ipanema" qui va se promener

Et se promène

 

How you doing?

 

DON     - Oh, comment ça va? Je ne t'ai pas vu depuis longtemps

HARRY - Ça fait un baille, n'est ce pas?

DON     - Qu'est ce que tu fais en ce moment?

HARRY - Oh, je suis toujours occupé, et pour toi?

DON     - Oh ouais, hé c'est Kevin n'est ce pas?

HARRY - De quoi tu me parles?

DON     - Kevin? C'est Kevin?

HARRY - Ouais John

DON     - Mike

HARRY - Mike!

[both]   - Ouais. Mike c'est ça... (etc)

HARRY - Oh, comment ça va? Je ne t'ai pas vu depuis longtemps

DON     - Ça fait un baille, n'est ce pas?

HARRY - Qu'est ce que tu fais en ce moment?

DON     - Oh, je suis toujours occupé, et pour toi?

HARRY - Oh tu sais. Bref, alors où vis tu?

DON     - Et bien c'est difficile d'appeler ça vivre. J'ai perdu mon emploi. J'ai quelques problèmes sentimentaux

HARRY - Hamilton? Wellington? Palmerston North?

DON     - Grey Lynn

HARRY - Oh... c'est agréable là!

DON     - Ouais c'est moi

HARRY - Ouais

DON     - Grey Lynn, ouais

[both]   - Oh, comment ça va? Je ne t'ai pas vu depuis longtemps... Oh, comment ça va? Je ne t'ai pas vu

DON     - Oh, comment ça va? Je ne t'ai pas vu depuis longtemps oh

HARRY - Ça fait un baille, n'est ce pas?

DON     - Je suppose que tu es marié et avec une famille et tout le reste maintenant, hein?

HARRY - Pas du tout, pas moi

DON     - Toujours un problème de temps hein?

HARRY - Héhé, nan

DON     - Ouais... éh?

HARRY - Héhé, nan

DON     - Ouais... éh?

HARRY - Héhé, nan

DON     - Ouais... éh?

[both]   - Oh, comment ça va? Je ne t'ai pas vu depuis longtemps Oh, comment ça va? Je ne t'ai pas vu depuis longtemps

 

Walk Around the House

 

Une promenade autour de la maison

Jusqu'à ce qu'il soit temps d'aller au lit

Dans une de ces chambres il y a une personne qui dort

Qui Respire

C'est la personne que j'aime

C'est la personne à qui je dis "je t'aime"

 

Les yeux continuent à bouger quand ils sont clos

continuent à bouger quand ils sont clos

Les yeux continuent à bouger quand ils sont clos (Que voit cette personne?)

continuent à bouger quand ils sont clos

 

J'éteins toutes les lumières

Et je reste debout là, dans le noir

Soudainement la maison semble plus détendue

Plus elle même

C'est le moment que j'aime

C'est le moment qui arrive chaque nuit

 

C'était la salle de séjour

C'était une table et des chaises

Ça pourrait avoir été une pile de magazines

C'est la porte pour la chambre où je vais aller dormir

 

Les yeux s'habituent à l'obscurité

S'habituent à l'obscurité

Les yeux s'habituent à l'obscurité (Que voit cette personne?)

S'habituent à l'obscurité

Les yeux s'habituent à l'obscurité (Que voit cette personne?)

S'habituent à l'obscurité

 

Une promenade autour de la maison

Jusqu'à ce qu'il soit temps d'aller au lit

Dans une de ces chambres il y a une personne qui dort

Qui Respire

C'est la personne que j'aime

C'est la personne à qui je dis "je t'aime"

 

Andy

 

Allons nous promener le long de la plage avant que le marée ne remonte

Pour sûr, tu as manqué une fête d'enfer la nuit dernière

J'étais seulement déçu

Que le reste de la famille n'ai même pas mentionner ton nom

Ouais, je sais que tu n'avais pas l'intention de me laisser tomber la nuit dernière

 

Andy

Ne te tiens pas à distance de moi

Andy

Ne te tiens pas à distance de moi

 

Donc tu n'es pas revenu à temps pour l'anniversaire du garçon

Je sais que les choses ne peuvent pas rester les mêmes année après année

Jette un coup d'oeil à cette plage maintenant

Il n'y a pas eu beaucoup de changement à l'endroit que nous connaissions quand nous étions enfants

Quand nous avions l'habitude d'aller plonger des rochers là-bas

 

Andy

Ne te tiens pas à distance de moi

Andy

Ne te tiens pas à distance

 

Ça te dirais que nous allions à la Pointe Nord?

Essayer de rattraper la course de voiliers?

Peux tu croire à cet endroit?

Et bien, peux tu?

Ils font de l'argent sana argent ici

Ils font des immeubles de verre

Leurs enfants ont l'air de sortir des magazines de mode

Mais rien de cela ne va durer

Un homme se met en colère

Ne sais tu pas pourquoi je te dis tout ça

Sur la plage de Takapuna

Sur la plage de Takapuna

Sur la plage de Takapuna

Sur la plage de Takapuna je peux toujours te voir

Je peux toujours me convaincre que tu es toujours dans le coin

J'ai eu 28 ans la nuit dernière

Si tu étais vivant, toi tu aurais eu juste 33 ans

Si seulement tu pouvais voir ta ville natale maintenant

 

Andy

Ne te tiens pas à distance de moi

Andy

Ne te tiens pas à distance de moi

 

Tomorrow Night

 

Elle aime Wellington, elle est née là

Dans la vallée Hutt

Puis elle a quitté la maison à la recherche de quelque chose

Qu'elle pensait qu'elle trouverait en ville

Elle irait danser les week-ends

Ses amis démarraient de nouveaux groupes de musique

Robes noires, moulantes et cheveux laqués

Parlant de

Demain soir

De 8 heures

Demain soir

Quand la ville commence à se remplir

Du moment demain soir quand dans les pubs ça commence à sauter

Et ceux qui ont bu commencent à se battre

Nous commencerons à danser

 

Elle est allée à Londres y trouver du travail

Revendiquer son droit colonial acquis à la naissance

Nettoyer des chambres d'hôtel dans la mère patrie

Tandis que les gens trainaient des pieds pour travailler dans l'ombre

Elle irait danser dans les boites de nuit

Dans la clandestinité elle irait

Parlant avec un fort accent Kiwi

Parlant de

Demain soir

De 8 heures

Demain soir

Quand la ville commence à se remplir

Du moment demain soir quand dans les pubs ça commence à sauter

Et les groupes de musique commencent à jouer

La la la la la la la,

Nous commencerons à danser

La la la la la la la,

Nous commencerons à danser

La la la la la la la,

Nous commencerons à danser

 

Elle survole le port de Wellington

La baire Oriental est planté là dans la lumière du soleil

Et ils passent une cassette pour l'atterissage

Fonce joli bateau, comme un oiseau avec ses ailes

A l'avant les marins pleurent

Non, elle ne voulait pas rester là

Elle est sur son vol

Elle se trouvera sur le même sol que nous

Demain soir

A 8 heures

Demain soir

Quand la ville commence à se remplir

Au moment demain soir quand dans les pubs ça commence à sauter

Et les groupes de musique commencent à jouer

La la la la la la la,

Nous commencerons à danser

La la la la la la la,

Nous commencerons à danser

Au moment demain soir quand dans les pubs ça commence à sauter

Et ceux qui ont bu commencent à se battre

Nous commencerons à danser

 

Claude Rains

 

Claude Rains à Casablanca

Il était l'inspecteur de la Police Française

Un vrai fonctionnaire

Un petit homme

 

Souvenez vous au bout de la piste d'atterrissage

Il aurait pu les arrêter

Ingrid Bergman et son amie de la Résistance Française

Mais il a feint de ne pas les voir

C'était un petit acte de défi

Comme l'orage qui éclate au loin

Il était de leur côté aprè tout

 

Claude Rains donna l'ordre de prendre les suspects habituels

Et la caméra est arrivé près de son visage

Il a observé l'avion quitter la piste de décollage

Comme l'espoir quitte un homme mourant

Mais il s'est accroché au choix qu'il avait fait

 

Claude Rains

Claude Rains

Claude Rains

Claude Rains

 

J'ai vu un nouveau film l'autre jour

Et ça se passait au début d'une guerre nucléaire

Les acteurs n'étaient pas aussi bons que Claude Rains

Mais là il n'y avait rien qu'ils pouvaient faire

Tout leurs petits actes ne pourraient avoir aucune importance

Comme l'orage qui éclate au loin

Pas assez pour en faire un film

 

Tell Me What to Do

 

Je ne veux pas entendre quelqu'un d'autre me dire ce que je dois faire

Je veux seulement entendre ces mots de toi

Je veux seulement savoir ce qui va se passer ce soir dans le reste du monde

Je veux seulement savoir ce que tu aimes

 

Dis moi ce que je dois faire je veux seulement entendre ces mots de toi

Dis moi ce que je dois faire je veux seulement entendre ces mots de toi

 

Je ne veux pas entendre quelqu'un d'autre...

Dit simplement la première chose qui te viens à l'esprit

Comme.... ou... ou...

 

Dis moi ce que je dois faire je veux seulement entendre ces mots de toi

Dis moi ce que je dois faire je veux seulement entendre ces mots de toi

Pourquoi ne me dis tu pas (j'ai une ou deux idées)

Pourquoi ne me dis tu pas (tu peux chuchoter dans mon oreille)

C'est les mots qui m'excitent

J'aime les mots

 

A Man and A Woman

 

Eugène a dit qu'ils conduiraient la nuit dernière

Mais la voiture n'est pas là - c'est étrange

Pourquoi ne prenons nous pas ces choses à l'arrière

Peut être revenir plus tard pour le remercier

Tu devrais vraiment le rencontrer

Regarde, il y a une fenêtre ouverte

Regarde, il y a un rideau soufflé par le vent

Je me demande qui est parti en le laissant comme ça

Attend une minute

 

Un homme et une femme

Une femme et un homme

Regarde les couché là-bas

Endormi dans les bras de l'un l'autre

Ne les réveille pas, laisse les endormi

Ne les réveille pas, ne leur faisons pas savoir que nous les avons vu

Ne dit pas un mot à personne

Parce que c'est Sarah là-bas, c'est la femme d'Eugène

Mais ce n'est pas Eugène

 

Vois tu, ce n'est pas notre histoire

Vois tu, des fois les gens doivent simplement se mêler de leurs vies

 

Un homme et une femme

Une femme et un homme

Regarde les couché là-bas

Endormi dans les bras de l'un l'autre

Ne les réveille pas, laisse les endormi

Ne les réveille pas, on dirait une image

N'essaye pas de me faire dire que c'est mal

C'est vrai, Eugène est mon ami mais il ne va jamais savoir

Donc partons maintenant

 

I'll Never Have Anything More

 

Je n'aurais jamais rien de plus que ce que j'ai aujourd'hui

Si je ne suis pas heureux maintenant je le resterais probablement jusqu'au bout

Il est indéniable que je dois continuer à essayer

Mais je n'aurais jamais rien de plus que ce que j'ai aujourd'hui

Non je n'aurais jamais rien de plus que ce que j'ai aujourd'hui

 

 


Because She's Gone

 

Parce qu'elle est partie

Tu ne verra plus jamais ce doux visage

Parce qu'elle est partie

 

Parce qu'elle est partie

Tu dériveras à travers l'océan avec le vent

Parce qu'elle est partie

 

Parce qu'elle est partie

Tout ce que tu peux faire est de trouver un endroit

Où personne sur terre puisse voir ton visage

Tout ce que tu peux faire est de te cacher au loin

Parce qu'elle est dans les bras d'un autre aujourd'hui

 

Parce qu'elle est partie

Tu n'entendras plus jamais cette douce voie

Parce qu'elle est partie

 

Parce qu'elle est partie

Tu descends des rues vides qui ne finissent jamais

Parce qu'elle est partie

 

Parce qu'elle est partie

Elle ne peut pas savoir qu'elle a été trahie

Tu ne laisseras pas de fleurs sur sa tombe

Son corps froid enterré dans l'argile

Parce qu'elle est dans les bras d'un autre aujourd'hui

Et il la retiendra pour toujours

Et il la retiendra quand la nuit tombe

Et il la retiendra avant que le soleil ne gèle

Parce qu'elle est partie

Parce qu'elle est partie

Parce qu'elle est partie

Tout ce que tu peux faire est de trouver un endroit

Où personne sur terre puisse voir ton visage

Tout ce que tu peux faire est de te cacher au loin

Parce qu'elle est dans les bras d'un autre aujourd'hui

Et il la retiendra pour toujours

Et il la retiendra quand la nuit tombe

Et il la retiendra avant que le soleil ne gèle

Parce qu'elle est partie

Parce qu'elle est partie

Parce qu'elle est partie