Liste des śuvres
par recueils
|
NB : Les recueils
ci-dessous dépourvus de lien ne sont pas encore traduits en français. Dans
les contenus des recueils, les nouvelles marquées en italique ne seront pas traduites
(la plupart du temps parce que basées sur des jeux de mots intraduisibles).
Les titres des nouvelles en cours de traduction dans certains recueils,
seront reportés une fois traduites. (Sauf indication contraire, les
traductions sont de Judith et Pierre Karinthy.) |
Chaque nouvelle est classée dans un ou plusieurs thčmes.
On trouvera les liens correspondants en tęte des nouvelles
|
Nouvelles parues dans la presse1 : |
Nouvelles parues dans la presse (un recueil pour deux années) : |
1914-1915 ; 1916-1917 ;
1918-1919 ; 1920-1921 ; 1922-1923 ;
1924-1925 ; |
|
|
Nouvelles parues dans la presse (un ou deux recueils par
année) : |
1928 ; 1929 ;
1930 ; 1931a ; 1931b ; 1932 ; 1933 ; 1934 ; 1935 ; 1936 ;
1937 ;
1938 |
Préfaces de livres |
1912-1937 |
|
Sur le théâtre |
1909-1936 |
Livres et écrivains |
1909-1930 |
|
Écrits sur les écrivains |
1910 |
(Ballada a néma férfiakról) |
1912 |
|
(Esik a hó) |
1912 |
(Együgyű lexikon) |
1912 |
|
(Görbe tükör) |
1912 |
Optimistes (Optimisták) |
1912 |
|
(Így írtok ti) |
1912 |
Comédies |
1912-1929 |
|
(Találkozás egy fiatalemberrel) |
1913 |
(Budapesti emlék) |
1913 |
|
(Meséskönyv) |
1913 |
(Képeskönyv) |
1913 |
|
(Grimasz) |
1914 |
(Két hajó) |
1915 |
|
(A repülő ember) |
1915 |
(Beszéljünk másról) |
1915 |
|
Voyage ŕ Farémido (roman) (Utazás Faremidóba) |
1916 |
(Ó nyájas olvasó) |
1916 |
|
Légende de l’âme aux mille visages (Az ezerarçú lélek) |
1916 |
(Tanár úr kérem) |
1916 |
|
(Aki utoljára nevet) |
1916 |
Demain matin (pičce en trois actes) (Holnap reggel) |
1916 |
|
(Krisztus vagy Barabbás) |
1914-1918 |
Vous les avez vus ainsi (Így láttátok ti) |
1917 |
|
(Írói intimitások) |
1919 |
(Csak semmi háború!) |
1918 |
|
(Ne bántsuk egymást) |
1921 |
(Gyilkosok) |
1921 |
|
Hököm- Színház) |
1921 |
Panoráma) |
1921 |
|
Vous écrivez ainsi (2e série) (Így írtok ti) |
1921 |
Capillaria (roman) (Capillária) |
1922 |
|
Le Théâtre de László Vitéz (Vitéz László színháza) |
1922 |
Comédies diverses |
1922 |
|
Danse sur la corde2 (roman) (Kötéltánc) |
1923-1924 extraits |
(Harun al Rasid) |
1923 |
|
« Qui m’a appelé ? » (entrées pour
la grande encyclopédie) („Ki kérdezett?...”) |
1924 |
(Minden másképpen van) |
1927 |
|
(Heuréka!) |
1927 |
Drames ŕ l’huile et au vinaigre (Drámák ecetben és olajban) |
1927 |
|
Le grand bijoutier (A nagy ékszerész) |
1927 |
1930-1938 |
|
|
(Hasműtét) |
1933 |
(Hölgyeim és Uraim) |
1930 |
|
(Mozgóképek) |
1933 |
(Nevető betegek) |
1933 |
|
(Trükkfilmek) |
1933 |
(Pillanatfelvételek) |
1933 |
|
Vous écrivez toujours ainsi (Még mindig Így írtok ti) |
1934 |
(Vendéget látni, vendégnek lenni) |
1933 |
|
|
Reportage céleste2 (roman) (Mennyei riport) |
1935 (résumé) |
|
|
Ce dont parle l’écran (Amiről a vászon mésél) |
1937 |
Voyage autour de mon crâne3 (roman) (Utazás a koponyám körül) |
1936 (résumé) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 - La plupart des nouvelles de
Karinthy ont paru dans
2 - Roman publié aux Éditions
Cambourakis
3 - Roman publié aux Éditions Denoël
(Sauf indication contraire,
les traductions sont de Judith et Pierre Karinthy.)