Śuvres de Frigyes Karinthy

Liste des śuvres par recueils

 

NB : Les recueils ci-dessous dépourvus de lien ne sont pas encore traduits en français. Dans les contenus des recueils, les nouvelles marquées en italique ne seront pas traduites (la plupart du temps parce que basées sur des jeux de mots intraduisibles). Les titres des nouvelles en cours de traduction dans certains recueils, seront reportés une fois traduites. (Sauf indication contraire, les traductions sont de Judith et Pierre Karinthy.)

 

Chaque nouvelle est classée dans un ou plusieurs thčmes. On trouvera les liens correspondants en tęte des nouvelles

 

Page d’accueil

Liste des thčmes

Liste des textes audio ou vidéo disponibles en hongrois (une majorité des textes est disponible en hongrois sous forme écrite, voir les liens sur les différentes pages)

 

Nouvelles parues dans la presse1 :

(voir la liste des journaux et revues)

1906-aoűt 1914

Nouvelles parues dans la presse (un recueil pour deux années) :

1914-1915 ; 1916-1917 ; 1918-1919 ; 1920-1921 ; 1922-1923 ; 1924-1925 ;

1926-1927

Nouvelles parues dans la presse (un ou deux recueils par année) :

1928 ; 1929 ; 1930 ; 1931a ; 1931b ; 1932 ;  1933 ; 1934 ; 1935 ; 1936 ; 1937 ; 1938

Préfaces de livres

1912-1937

Sur le théâtre

1909-1936

Livres et écrivains

1909-1930

Écrits sur les écrivains

1910

La ballade des hommes muets

(Ballada a néma férfiakról)

1912

Il neige

(Esik a hó)

1912

Dictionnaire simplet

(Együgyű lexikon)

1912

Miroir déformant

(Görbe tükör)

1912

Optimistes (Optimisták)

1912

Vous écrivez ainsi

(Így írtok ti)

1912

Comédies

1912-1929

Rencontre avec un jeune homme

(Találkozás egy fiatalemberrel)

1913

Souvenirs de Budapest

(Budapesti emlék)

1913

Livre de contes

(Meséskönyv)

1913

Livre d’images

(Képeskönyv)

1913

Grimace

(Grimasz)

1914

Deux bateaux

(Két hajó)

1915

L’homme volant

(A repülő ember)

1915

Parlons d’autre chose

(Beszéljünk másról)

1915

Voyage ŕ Farémido (roman)

(Utazás Faremidóba)

1916

Ô aimable lecteur

(Ó nyájas olvasó)

1916

Légende de l’âme aux mille visages (Az ezerarçú lélek)

1916

M’sieur

(Tanár úr kérem)

1916

Qui rira le dernier

(Aki utoljára nevet)

1916

Demain matin (pičce en trois actes)

(Holnap reggel)

1916

Christ et Barrabas

(Krisztus vagy Barabbás)

1914-1918

Vous les avez vus ainsi

(Így láttátok ti)

1917

Intimités d’écrivains

(Írói intimitások)

1919

Pas de guerre

(Csak semmi háború!)

1918

Ne nous fâchons pas

(Ne bántsuk egymást)

1921

Les assassins

(Gyilkosok)

1921

Théâtre-Hököm

Hököm- Színház)

1921

Panorama

Panoráma)

1921

Vous écrivez ainsi (2e série)

(Így írtok ti)

1921

Capillaria (roman)

(Capillária)

1922

Le Théâtre de László Vitéz

(Vitéz László színháza)

1922

Comédies diverses

1922

Danse sur la corde2 (roman) (Kötéltánc)

1923-1924

extraits

Haroun al Rachid

(Harun al Rasid)

1923

 

« Qui m’a appelé ? » (entrées pour la grande encyclopédie)

(„Ki kérdezett?...”)

1924

Tout est autrement

(Minden másképpen van)

1927

Euręka

(Heuréka!)

1927

Drames ŕ l’huile et au vinaigre

(Drámák ecetben és olajban)

1927

Le grand bijoutier

(A nagy ékszerész)

1927

Počmes

1930-1938

Ŕ ventre ouvert

(Hasműtét)

1933

Mesdames et Messieurs

(Hölgyeim és Uraim)

1930

Images animées

(Mozgóképek)

1933

Malades rieurs

(Nevető betegek)

1933

Trucages

(Trükkfilmek)

1933

Instantanés

(Pillanatfelvételek)

1933

Vous écrivez toujours ainsi

(Még mindig Így írtok ti)

1934

Inviter, ętre invité

(Vendéget látni, vendégnek lenni)

1933

Nouvelles diverses

 

Reportage céleste2 (roman) (Mennyei riport)

1935

(résumé)

Ce dont parle l’écran

(Amiről a vászon mésél)

1937

 

Voyage autour de mon crâne3 (roman) (Utazás a koponyám körül)

1936

(résumé)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

La plupart des nouvelles de Karinthy ont paru dans la presse. Il en a ensuite réuni beaucoup dans des recueils. Nous avons réuni sous cette rubrique, les nouvelles qui n’ont pas été reprises dans des recueils (ainsi que celles qui ne sont pas tout ŕ fait identiques).

 

2 - Roman publié aux Éditions Cambourakis

3 - Roman publié aux Éditions Denoël

(Sauf indication contraire, les traductions sont de Judith et Pierre Karinthy.)