



| |
Le carillon du
beffroi de Bergues -
Les Ritournelles - Heure
Le Reuzelied ou
Chant du
Géant va ponctuer toutes les heures. C'est la mélodie la plus longue des 4
ritournelles. Le Reuzelied est repris comme ritournelle dans plusieurs beffrois
de la région.
- Quand la grosse cloche sonne, le Reuze sort.
Retourne toi, Reuze, Reuze,
Retourne toi gentil Reuze
- Mère mets le pot au feu, le Reuze vient ici.
Retourne toi, Reuze, Reuze,
Retourne toi gentil Reuze
- Mère coupe une tartine, le Reuze est en colère.
Retourne toi, Reuze, Reuze,
Retourne toi gentil Reuze
- Mère, tire la meilleure bière, le Reuze est ici.
Retourne toi, Reuze, Reuze,
Retourne toi gentil Reuze
- Mère, bouche vite le tonneau, le Reuze est ivre.
Retourne toi, Reuze, Reuze,
Retourne toi gentil Reuze
- Mère, donne du pain et du fromage, le Reuze est mort.
Retourne toi, Reuze, Reuze,
Retourne toi gentil Reuze
(Traduction Edmond de Coussemaker dans "Chants populaires des Flamands de
France" - 1856)
X
Ecouter la
ritournelle automatique de l'heure...
Mise à jour :
mercredi 01 avril 2015
|