Ø Datos personales:
Edad: 22
años
Lugar y fecha de nacimiento: Chajarí (Entre Ríos), 11 de
agosto de 1983
DNI:
30429211
Domicilio:
Santiago del Estero 2332, Santa Fe, Argentina
E-mail:
fernandabenitti@hotmail.com
Estado civil:
soltera sin hijos.
Ø Formación:
1990
– 1996: Estudios
primarios cursados en la Escuela Privada Nº 53 “María Auxiliadora” (Chajarí)
1997
– 2001: Estudios
secundarios cursados en el “Instituto María Auxiliadora” (Chajarí)
2002
– 2005: Estudios
terciarios cursados en el Instituto Superior de Profesorado N° 8 “Almirante G.
Brown” (Santa Fe). Título: Traductor Literario y Técnico Científico en Inglés.
Ø Asociaciones profesionales: Miembro del “Colegio
de Traductores de la Provincia de Santa Fe, 1ª Circunscripción”. Matrícula
Profesional Nº 235/01-Fº12-L.I. Página Web: http://www.traductoresantafe.org.ar
Ø Otros cursos:
1992 – 1998:
Instituto Privado
de Inglés “Mary’s School”. Título: Advanced Level.
2000: “7th Argentine Congress for Teachers and Students of English.” Necochea, Buenos Aires.
2005: “IX Seminario Anual de Actualización y Perfeccionamiento” para profesores y traductores de inglés (35 horas cátedra). Santa Fe.
2005: IV Jornadas de Actualización Profesional en Traducción e Interpretación. “Colegiación: Ejercicio Profesional en un Marco de Legalidad” (7 horas). Paraná.
Inglés: Nivel avanzado.
Excelente dominio oral y escrito.
Ø Experiencia:
2005: “Práctica de la traducción especializada”. Traducción del
texto “76 definitions of the sign by C. S. Peirce” bajo la tutoría de Álvaro
Costa, Profesor en Filosofía. La traducción fue publicada a pedido de Robert
Marty, autor de esta recopilación de definiciones de Peirce.
Página Web del texto original:
http://www.univ-perp.fr/see/rch/lts/marty/76defeng.htm
Página Web de la traducción:
http://www.univ-perp.fr/see/rch/lts/marty/espagnol.htm
2006: Áreas
- Medicina: Traducción inversa de una investigación sobre el
Mal de Chagas.
- Educación: Traducción inversa del programa de una materia de la carrera de Contaduría.
- Legal: Traducción inversa de título secundario. / Traducción inversa de certificado analítico (nivel secundario y universitario).
- Economía: Traducción de documento relacionado con el ofrecimiento de financiamiento para distintos proyectos.
- Industria: Traducción de un documento
sobre la inspección de calidad para una fábrica de alimento para mascotas.
Ø
Postítulo:
2006: Cursado en la actualidad de la “Licenciatura en Traducción en Inglés” de la Universidad Nacional de Rosario (Santa fe, Argentina).
2006: Cursado en la actualidad del curso de “Operador en Aplicaciones Office”.