Paroles: Horacio Ferrer
Musique: Astor Piazzolla
Année: 1968
Moriré en Buenos Aires, será de madrugada,
guardaré mansamente las cosas de vivir,
mi pequeña poesía de adioses y de balas,
mi tabaco, mi tango, mi puñado de esplín.
Me pondré por los hombros, de abrigo, toda el alba,
mi penúltimo whisky quedará sin beber,
llegará, tangamente, mi muerte enamorada,
yo estaré muerto, en punto, cuando sean las seis.
Hoy que Dios me deja soñar,
a mi olvido iré por Santa Fe,
sé que en nuestra esquina vos ya estás
toda la tristeza, hasta los pies.
Abrazame fuerte que por dentro
me oigo muertes, viejas muertes,
agrediendo lo que amé.
Alma mía, vamos yendo,
llega el día, no llorés.
Moriré en Buenos Aires, seré de madrugada,
que es la hora en que mueren los que saben morir.
Flotará en mi silencio la mufa perfumada
de aquel verso que yo nunca te supe decir.
Andaré tantas cuadras y allá en la plaza Francia,
como sombras fugadas de un cansado ballet,
repitiendo tu nombre por una calle blanca,
se me irán los recuerdos en puntita de pie.
Moriré en Buenos Aires, será de madrugada,
guardaré mansamente cosas de vivir,
mi pequeña poesía de adioses y de balas,
mi tabaco, mi tango, mi puñado de esplín.
Me pondré por los hombros, de abrigo, toda el alba,
mi penúltimo whisky quedará sin beber,
llegará, tangamente, mi muerte enamorada,
yo estaré muerto, en punto, cuando sean las seis.
Je mourrai à Buenos Aires au petit jour
doucement je rangerai les choses de la vie
ma pauvra poésie de mitraille et d'adieux
mon tabac, mon tango et ma poignée de spleen.
Sur mes épaules je jetterai le manteau de l'aube
mon avant dernier whisky vieillira dans le verre
ma mort amoureuse arrivera sur un pas de tango
et moi je serai morte très exactement à six heures
Puisqu'aujourd'hui Dieu ne se soucie plus de moi
Je marcherai à Santa Fé vers mon oubli.
Dans notre rue, je te devine déjà
envahi de tristesse jusqu'aux pieds !
Serre moi fort j'entends des morts
au fond de moi de vieilles morts
qui malmènent tout ce que j'ai aimé
Viens mon âme, partons
le jour se lève, ne pleure pas !
Je mourrai à Buenos Aires à la pointe du jour
c'est l'heure où meurent ceux qui savent mourir
et dans le silence flottera la langueur lancinante
du poème que je n'aurais jamais su te dire.
Je traverserai sans fin des carrefours et là bas
place de France
comme les ombres fuyantes d'une danse essouflée
sur la pointe des pieds s'en iront mes souvenirs
répétant ton nom dans une rue blanche.