L'histoire (suite) :

ACTE DEUX : N°6 fait campagne

Le Prisonnier est entraîné dans un tourbillon d'allégresse et de confettis.
En tant que candidat, il a même droit à un chauffeur personnel - la soubrette N°58 du début - chargé de l'escorter dans tous ses déplacements. Malheureusement, celle-ci ne parle pas un mot d'anglais et ne semble comprendre aucune des requêtes de son passager. Elle se contente de sourire bêtement.

Alors qu'il se rend, le lendemain matin, à la mairie (pour la "dissolution du conseil"), il est assailli dans son véhicule (un taxi du village orné d'une énorme pancarte à son effigie !) par la presse avide de nouvelles :

Journalist : Congratulations.
P. : Come again.
Journalist : Allow me to introduce myself : I am N°113 and this is my fotografic colleague N°113b.
N°113b : Hello ! Smile !
N°113 : We contribute to the local newspaper, the Tally Ho, you know.
P. : Drive on.
N°113 : This is red hot stuff, you know. Hadn't a candidate of your calibre for ages.
P. : Congratulations.
N°113 : How are you gonna handle your campaign ?
P. : No comment.
N°113 (writing) : Intends to fight for freedom at all costs...
N°113b : Smile !
N°113 : How about your internal policy ?
P.No comment.
N°113 (writing) : Will tighten up on Village security.
N°113b : Smile !
N°113 : How about your external policy ?
P. : No comment.
N°113 (writing) : Our exports will operate in every corner of the globe. How do you feel about life and death ?
P. : Mind your own business.
N°113 (writing) : No comment.
Félicitations.
Revenez plus tard.
Permettez-moi de me présenter : je suis le N°113 et voici mon collègue photographe le N°113b.
Salut ! Souriez !
Nous participons au journal local, le Tally Ho, vous savez.
Roulez !
C'est de l'actualité brûlante, vous savez. N'avons pas eu de candidat de votre trempe depuis des lustres.
Félicitations.
Comment allez-vous mener votre campagne ?
Pas de commentaire.
(écrivant) A l'intention de lutter pour la liberté à tout prix...
Souriez !
En ce qui concerne votre politique intérieure ?
Pas de commentaire.
(écrivant) Va accroître la sécurité du Village.
Et votre politique extérieure ?
Pas de commentaire.
(écrivant) Nos exportations toucheront tous les coins du globe. Que pensez-vous de la vie et de la mort ?
Occupez-vous de vos affaires.
(écrivant) Pas de commentaire.

Les journalistes sont à peine descendus du taxi qu'un crieur annonce la parution de l'édition électorale du Tally Ho comprenant l'intégralité des "déclarations" du N°6 !

Celui-ci n'a pas le loisir de se rebeller car un "rôdeur" apparait, comme pour lui rappeler qu'il est convoqué au Conseil Municipal !

Il y est attendu par un drôle de comité d'accueil. Au bas d'un futuriste escalier métallique, le N°2 salue son challenger, entouré de 12 villageois numérotés 2a, 2b, 2c, 2d, etc., tous vêtus de pulls marins de différentes couleurs et coiffés de haut-de-formes. Ils resteront muets durant toute la "séance".

Le N°2 affirme que ces douze personnes sont chargées de la protection des citoyens. Le conseil vient en outre - par la volonté du N°2 et d'un coup de marteau - de mettre fin à ses activités après avoir voté une motion de remerciement pour le N°6 (de quoi ?). Le vote s'est fait "à l'unanimité" - comme il se doit dans toute démocratie !

Le Prisonnier ne cache pas longtemps sa méfiance envers cette assemblée fantoche et demande - dans le respect, néanmoins, des règles fixées par le N°2 - la permission de questionner ces "mannequins pour tailleur" ("who are these tailor's dummies ?").

P. : Where did you get this bunch of tailor's dummies ?
N°2 : They were here when I arrived. Do you wish to question them ?
P. : I do.
N°2 : Proceed.
P. : Who do you represent ? Who elected you ? To what race or country do you owe allegiance ? Whose side are you on ?
N°2 (hammering on his desk) : Mustn't get too personal, my dear fellow (...) Any further questions ?
Où avez-vous eu ce ramassis de pantins ?
Ils étaient là quand je suis arrivé. Souhaitez-vous les interroger ?
Certainement.
Allez-y.
Qui représentez-vous ? Qui vous a élus ? A quelle race ou à quel pays faites-vous allégeance ? Dans quel camp êtes-vous ?
(Tambourinant sur son pupitre :) Pas de questions si indiscrètes, mon cher ! (...) D'autres questions ?

Le N°2 appuie alors sur un bouton dissimulé. Une vive lumière blanche jaillit du plafond et éblouit le Prisonnier qui, ne se laissant pas désarçonner, repart à l'attaque :

P. : This farce... This twentieth century bastille that pretends to be a pocket democracy ! Why don't you put us all into solitary confinment until you get what you're after and have done with it ?
N°2 (hammering) : That's enough ! (...)
P. : Look at them ! Brainwashed imbeciles. (to the dummies) Can you laugh ? Can you cry ? Can you think ? (showing the Tally Ho) Is this what they did to you ? Is this how they tried to break you 'til they got what they were after ? In your heads must still be the remnants of a brain. In your hearts must still be the desire to be a human being again !
N°2 (hammering) : This is a most serious breach of etiquette. I imagined your desire to stand for the election was genuine.Personnaly, I'm prepared to give you the benefit of doubt, believing that you had a wave of an excessive enthusiasm (...) But I demand that you should undergo the test !
Cette farce... Cette bastille du 20e siècle qui prétend être une démocratie miniature ! Pourquoi ne nous mettez-vous pas en quartier d'isolement jusqu'à ce que vous ayez eu ce que vous voulez et qu'on en finisse ?
(Tambourinant) Assez !
Regardez-les ! Des imbéciles décervelés.(aux pantins) Pouvez-vous rire ? Pouvez-vous pleurer ? Pouvez-vous penser ? (montrant le Tally Ho) Est-ce là ce qu'ils vous ont fait ? Est-ce ainsi qu'ils ont tenté de vous briser jusqu'à l'obtention de ce qu'ils voulaient ? Dans vos têtes il doit bien rester un bout de cervelle. Dans vos coeurs doit bien rester le désir de redevenir un être humain !
(Tambourinant) Voilà une entorse très sévère au règlement. J'avais cru que votre désir de vous présenter aux élections était authentique. Personnellemnt, je suis prêt à vous laisser le bénéfice du doute. Car je crois que vous vous êtes laissé emporter par un excès d'enthousiasme. (...) Mais je demande que vous subissiez le test !

La lumière vive s'accompagne alors d'un sifflement aigu, et le N°2 fait en même temps tournoyer le podium du Prisonnier de plus en plus vite, jusquà ce que celui-ci tombe inconscient.

Il est ensuite catapulté dans un tunnel baigné d'une lueur rouge qui rappelle l'hôpital du Village.

La campagne électorale du Prisonnier est à un tournant...

La suite :

Free for all (3ème partie) !

Les images :

Cliquez sur l'image pour revenir au texte.

Vive le N°6 !

N°58 en chauffeur-soubrette.

New election edition.

Rover in action.


Lots of N°2s !

Les notes:

Félicitations : à partir de cet instant commence une savoureuse parodie d'interview politique où le journaliste typique fait les questions et les réponses. MAIS le Prisonnier parvient tout de même à retourner la situation en fin de parcours, démontrant une fois de plus sa grande habileté dans les joutes oratoires.

rappeler : Le "rôdeur" est toujours là pour rappeler à l'ordre les villageois récalcitrants. Même en période d'élections démocratiques (?), l'ordre règne au Village. Bonjour chez vous !

Lumière : plusieurs éléments de cette scène nous renseignent sur la position du N°2 au Village. 1°) Nous apprenons que l'assemblée réunie ici existait avant l'arrivée du N°2. Il n'est donc pas improbable qu'elle soit permanente, parallèle et indépendante de la nomination des Numéros Deux. 2°) La lumière qui domine le pupitre du N°2 a la forme d'un oeil (nous le retrouverons dans l'épisode final Fall Out), ce qui fait penser qu'un Numéro Un tyrannique et paranoïaque, surveille ses subordonnés tel le Big Brother d'Orwell.

(c) Mathieu Robart

Free for all (3ème partie) !

Guide

écrivez-moi tv index

Accueil

Texte : © eric alglave 1999
Images : © ITV/Polygram Video