the schizoid man

L'histoire : 1ère partie:

Dans le prologue de cet épisode "secondaire" nous découvrons le Prisonnier le soir à la maison et, une fois n'est pas coutume, plutôt décontracté. Il reçoit une villageoise fort jolie qui porte le numéro 24. Elle s'entraîne pour un tour de télépathie qu'elle doit donner au festival du Village dans un mois, et le N°6 est le seul a avoir accepté de l'aider. Il doit lui faire "deviner" le symbole représenté sur des cartes qu'il tire l'une après l'autre.

Une fois la séance de parapsychologie terminée, la jeune femme demande une dernière faveur : elle participe aussi au concours de photographie et souhaite prendre quelques clichés de son partenaire afin de parfaire sa technique. Elle semble d'ailleurs en avoir besoin car, en s'emparant de son appareil-photo, sa maladresse lui fait renverser un siphon sur la main du Prisonnier, le blessant légèrement à l'ongle ("I'm wounded for life" - "je suis blessé pour toujours", la taquine-t-il).

La photo-polaroïd tirée quelques secondes plus tard nous montre un N°6 accoudé à son comptoir et tenant les cartes "télépathiques" de sa main blessée. Un observateur attentif peut remarquer en arrière-plan un calendrier éphéméride indiquant (fait inédit dans la série) la date du 10 février.
Mais le Prisonnier, tout comme le spectateur, ignore encore que ces deux détails - l'ongle et la date - vont se révéler essentiels (et même vitaux) par la suite...

Dans la nuit, le Nouveau Numéro Deux mène depuis la salle de contrôle une des multiples expériences auxquelles se livrent les dirigeants du Village sur leurs "hôtes" : il plonge le N°6 dans un profond sommeil artificiel en le soumettant à un rayonnement intermittant issu de son plafonnier. Puis deux infirmiers viennent l'enlever à son domicile et le conduisent en un lieu secret. Ils n'oublient pas d'emporter avec eux la montre et le calendrier de leur otage.

Dans les jours qui suivent (nous voyons les dates défiler sur les feuilles de soin : 11 fev., 12 fév., etc.) le Prisonnier subit différentes opérations de chirurgie esthétique et de nombreux exercices de conditionnement des réflexes, tous destinés à modifier son apparence, son comportement, et finalement son identité.
Car la "rééeducation" va même jusqu'à en faire un gaucher que les
infirmiers appellent systématiquement N°12 (Un comble pour le Prisonnier qui refuse d'être un numéro !).

A la fin du conditionnement, on remet le calendrier en place (toujours en date du 10 février). Mais le Prisonnier se réveille dans une chambre inconnue et il porte une superbe moustache !
Changement de lieu et d'apparence sont des expériences très
traumatisantes pour le N°6. Nous comprenons que l'intention du N°2 est bien de déstabiliser profondément cet espion entraîné.

Il vient de découvrir son costume de N°12 lorsque le téléphone sonne.

N°2 : Good morning Number Twelve. I hope you slept well after your flight. I expect you for breakfast in 15 minutes. Bonjour N°12. J'espère que vous avez bien dormi après votre vol. Je vous attends pour le petit déjeuner dans 15 minutes.

En chemin, il est salué à plusieurs reprises d'un "good morning number twelve" fort destabilisant.

Le "N°12" est donc briefé sur sa nouvelle mission par le N°2.
Celui-ci s'efforce au passage de renforcer sa nouvelle identité grâce à quelques détails savament distillés :

N°2 : (...) After all that flying (...) you must feel a bit disoriented ?
P. : What's it all about ?
N°2 : It's our prize prisoner. The one we call N°6. Toughest case I've ever handled. I could crack him of course, but I can't use the normal techniques. He's too valuable. Mustn't damage him permanently say our masters. That's why I need you.
P. : Why do you need me ?
N°2 : You bring two great gifts to bear. Firstly your ability as an agent...
P. : Oh yes. Secondly ?
N°2 : You have a unique physical advantage...
P. (sarcastic) : Physical advantage of growing a moustache overnight ?
N°2 : No not quite (...) you know, you really do bear a remarkable resemblance, remarkable. Your job, Number Twelve, is to impersonate him.Take his sense of reality away... Once he begins to doubt his own identity, he'll crack ! What do you think of the idea ?
P. : I think it has fascinating possibilities, but you will have a awful job convincing me that I am not your... Number Six.
N°2 (after a short moment of doubt) : Ah excellent, N°12 ! Of course, always the professional. Started living the part already, yeah ? Oh, that reminds me... (giving him the badge of N°6) You're now officially Number Six !
P. : I shan't need this to remind me that I am your... Number Six.
N°2 : Your file with all background details is here. Study. You want to watch it N°12. N°6 is right-handed. Yes, we'll just have to make a very few changes. Don't worry, I'll get a couple of my girls to work you over a little, but they're very pretty...
(...) Après tout ce trajet (...) vous devez vous sentir un peu déboussolé ?
De quoi s'agit-t-il ?
De notre précieux prisonnier. Celui que nous appelons N°6. Le cas le plus dur que j'ai eu à traiter. Je pourrais le briser, bien sûr. Mais je ne peux pas utiliser les techniques habituelles. Il a trop de valeur. Nos maitres disent qu'il ne faut pas l'endommager irrémédiablement. C'est pourquoi j'ai besoin de vous.
Pourquoi avez-vous besoin de moi ?
Vous vous trouvez avoir deux grands dons. Premièrement votre expérience d'agent...
Ah oui ! Et deuxièmement ?
Vous avez un avantage physique unique...
(sarcastique) L'avantage physique d'avoir une moustache qui pousse dans la nuit ?
Pas tout à fait (...) vous savez, vous avez vraiment une remarquable ressemblance, remarquable. Votre tache, N°12, sera d'être lui. De lui ôter le sens de la réalité. Une fois qu'il commencera à douter, il craquera ! Que pensez-vous de l'idée ?
Je pense qu'elle a de fascinantes possibilités, mais que vous aurez un mal de chien à me convaincre que je ne suis pas votre... Numéro Six.
(doutant un instant) Ah excellent, N°12 ! Toujours professionnel, évidemment. Déjà commencé à incarner le personnage, hein ? Oh justement, pendant que j'y pense... (accroche le badge N°6) Vous êtes maintenant officiellement le Numéro Six !
Je n'aurai pas besoin de ça pour me rappeler que je suis votre... N°6.
Voici le dossier avec tous les menus détails. Etudiez-le. Et... vous devrez faire attention, N°12. Le N°6 est droitier. Oui, nous n'aurons que peu de choses à changer. Ne vous inquiétez pas, je vais prendre deux de mes filles pour vous remodeler un peu. Vous verrez, elles sont très jolies...

Re-teint, re-coiffé et rasé, le "N°12" (re)devient un parfait N°6 !
Commentaire du N°2 :

N°2 : You'd hardly know yourself, N°12, would you ? Vous auriez du mal à vous reconnaître, N°12, n'est-ce-pas ?

Le Prisonnier est ensuite reconduit chez lui, où il doit "accueillir" le prétendu vrai N°6 ! Et comme il sera dorénavant impossible de distinguer les deux sosies, le N°2 choisit un code de reconnaissance : ce sera gémeaux ("The password is gemini" - quel humour !).

La rencontre entre les deux Numéros Six donne lieu à une étourdissante joute oratoire (et un grand tour de force de Patrick McGoohan).Les deux espions vont se tester et se jauger sur tous les plans. Le résultat est... déstabilisant (pour le Prisonnier comme pour le spectateur, qui doute lui aussi de ce qu'il croit voir et savoir). En voici quelques échantillons :

Double : What the Devil... ? Oh very good ! Very good indeed. One of N°2's little ideas, I suppose ? Where did they get you ? A people's copying service, or you're one those double agents we hear so much about these days ?
Prisonner : Seeing that you've gone through so much trouble, the least I can do is... offer you a drink.
D. : Scotch. I take it, I'm supposed to go fuzzy around the edges and run off into the distance, screaming : "who am I ?" (...) You know, I never realised I had a freckle on the right-hand side of my nose. When they come to film my life-story, you've got part. Cigar ? You'll have to learn to smoke it right-handed, first.
P. : And you, how to light a cigar !
D. And you'll have to smoke my brend without having a heart attack (...) Why don't you run away and play somewhere else ?
P. : I have a very strong sense of identity.
D. : You ? Oh yes, of course. Sorry, I was forgetting, you're supposed to be me. You are the goodie N°6 and I am the badie who's supposed to be proving you're wrong. Is that it ?
P. : That's right. Except there's no "supposed" about it. (...) I am N°6, you are doing the claiming.
D. : Well, let's prove which one is correct.
P. : How ?
Que diable... ? Oh très bon, vraiment très bon ! Voilà encore une de ces petites idées du N°2, je suppose ? Où vous ont-ils trouvé ? Une agence de sosies, ou bien êtes-vous l'un de ces agents doubles dont on entend tellement parler ces derniers temps ?
Vu tout le mal que vous vous êtes donné, le moins que je puisse faire est de... vous offrir un verre.
Whisky. Je suppose que je devrais être censé exploser dans tous les sens, me sauver en courant et me mettre à crier : "qui suis-je ?" (...) Vous savez, je n'avais jamais réalisé que j'avais une tache de rousseur sur le côté droit du nez. Quand on tournera le film de ma vie, c'est vous qui aurez le rôle. Un cigare ? ... Vous devrez commencer par apprendre à le fumer de la main droite.
Et vous comment l'allumer.
Et vous devrez fumer mon tabac sans avoir une crise cardiaque (...) Pourquoi ne déguerpissez-vous pas et allez jouer ailleurs ?
J'ai un sens très profond de mon identité.
Vous ? Oh oui, évidemment, pardonnez-moi. J'avais oublié que vous êtes censé être moi. Vous êtes le gentil N°6 et je suis le méchant qui est censé vous prouver que vous vous trompez, c'est bien ça ?
C'est exact. Sauf que le "censé" est de trop. (...) Je suis le N°6 et vous êtes celui qui fait semblant.
Et bien, nous allons voir qui a raison.
Comment ?

la suite :

the schizoid man (2ème partie) !

Les images :

Cliquez sur l'image pour revenir au texte.

Les notes:

Parapsychologie : le choix de cette discipline controversée n'est certainement pas le fruit du hasard. Il s'agit de montrer que le Prisonnier, homme rationnel, intelligent et cultivé, n'en exclut pas pour autant d'autres voies d'investigation de l'esprit humain (para-psy, psycho, ou psychanalyse se confondent volontiers dans l'imaginaire populaire). Or, le N°6 ne rejette pas a priori l'hypothèse que l'inconscient puisse être un acteur à part entière, et qu'il faille compter avec lui.
Nous retrouvons ainsi en "trame de fond" le processus d'auto-analyse auquel se livre en fait le Prisonnier tout au long de la série.

Traumatisme : soulignons le grand talent d'acteur de Patrick McGoohan, qui joue le trouble et le doute du N°6 de façon éblouissante.

Téléphone : On ne peut s'empêcher au premier réveil du Prisonnier au Village dans l'épisode Arrival.

Le "N°12" : Nous constatons au passage que le re-conditionnement du prisonnier est très poussé puisqu'il a même des goûts alimentaires différents !

(c) Mathieu Robart

guide

écrivez-moi tv index

accueil

the schizoid man (2ème partie) !

Texte : (c) eric alglave 1999
Images : (c) ITV/Polygram Video