(Les liens en jaune renvoient à mes commentaires en bas de page)
On a connu, au fil de la sixième saison, de nombreux épisodes hors norme dans les X-Files, comme par exemple 6X06 How the
ghosts stole Christmas/Les Amants Maudits, 6X03 Tiangle, 6x08 Rain King/Le Roi de la Pluie ou encore 6X15 Arcadia/Bienvenue en Arcadie ; des épisodes hors norme par la légéreté de leur ambiance, et l'épisode qui nous intéresse ici s'en rapproche énormément, même si il ne réussit pas à égaler ses prédécesseurs. La légèreté prend ici une autre tournure en devenant malice, puisqu'il s'agit dans cet épisode de magie et de magiciens.
Pour autant, ce n'est pas l'unique originalité de cet épisode. On trouve également une forme narrative, courante dans les autres fictions, mais à ma connaissance inédite dans les X-Files, l'utilisation des flashes-backs comme ils sont employés à la fin de cet épisode dans un dénouement de l'intrigue digne des grandes révélations "Agatha Christiennes".
C'est peut-être la première vraie enquête policière dans les X-Files, avec un suspense ménagé jusqu'à la fin quant aux mobiles des criminels, avec la
descente de Mulder et Scully dans les bas fonds de la société (la salle de billard) où ils côtoient de "vrais méchants" (si,
si avec tatouages et tout !), et où, pour la première fois, ils mènent une affaire classique (un casse de banque).
Pourtant, toute cette enquête n'a pas vraiment d'importance, même si les enquêteurs semblent prendre un malin plaisir à la conduire.
Ce qui frappe surtout c'est une assimilation tellement flagrante , qu'elle ne peut être fortuite, entre le monde de la fiction (en général et télévisuelle en particulier) et la magie ; cela tout d'abord à travers les dialogues :
MALEENI: Ladies and gentlemen, damas y caballeros... I aim today not just to entertain, but to educate. To instruct and inform in the venerable and ancient history of my art. | MALEENI: Mesdames et Messieurs, Ladies and gentlemen ... Si j'espère vous divertir, j'ai aussi l'ambition de vous instruire. J'aimerais vous livrer au moins un aperçu de la longue et vénérable histoire de mon art. |
On croit en effet entendre là les discours démagogiques des directeurs de programmes cherchant à leur donner du fond. Et la réaction de l'audience est d'ailleurs symptomatique puisqu'elle elle demande plus d'action et moins de réflexion ou encore lorsque l'on voit les visages apathiques,inexpressifs des spectateurs devant le spectacle de Maleeni. En outre, Maleeni à l'instar de la télé parle beaucoup pour ne rien dire.
Mais on apprend aussi les recettes miracles qui font un succès.
LABONGE: It's about... originality. Style. And more than anything else... soul. Because that's what separates the great ones... from the hacks. We can't do this halfway. We're dealing with powerful forces at work here. Energies far beyond our mere... mortal... understanding. | LABONGE : Ce qui est important c'est l'originalité, le style . On ne peut pas pratiquer cet art sans y mettre son coeur. Voila ce qui sépare les vrais novateurs des plagiaires. On ne se donne pas à moitié, c'est avec des forces puissantes qu'il faut travailler, des énergies qui dépassent de loin notre pauvre compréhension d'êtres mortels. |
Il est permis de penser ici que les scénaristes renvoient aux imitations qui ont fleuri après la création (et le succès) des X-Files. Et en réalité la magie fonctionne - entre autres spectacles - selon le même principe que les suspenses télévisuels, ils sont basés sur les fausses pistes.
LABONGE: With ease. You're going to kick yourselves when I show you how he did this, it's so simple. 'Cause magic is all about misdirection. | LABONGE: Aucun problème . Vous regretterez votre question, quand je vous aurai fait voir. C'est élémentaire. La magie, c'est l'art d'envoyer les gens dans une fausse direction. |
Place maintenant à notre sempiternelle petit commentaire sur les rapports entre Mulder et Scully :
MULDER: Provided they haven't dumped the trash. SCULLY: Skeptic. |
MULDER: Espérons que la corbeille n'a pas été vidée...
SCULLY: Pessimiste. |
La traduction française est ici plus qu'approximative. "Pessimiste" pour "Skeptic" n'en rend pas du tout le véritable sens et la véritable portée humoristique en entendant Scully dire à Mulder qu'il est sceptique (le monde à l'envers !)
Et ce dialogue va dans le sens de la toujours plus grande complicité entre Mulder et Scully surtout depuis le fameux baiser 7X04 Millenium dont on ressentait déjà les premiers effets dans 7X06 The Goldberg Variation/Chance.
Sur la même lancée, on voit Mulder et Scully se faire l'un à l'autre des tours de magie avec une véritable complicité amoureuse.
une forme de narration inédite : si l'on excepte le très mauvais épisode de la 1ère saison 1X04 The Jersey Devil/Le Diable du New Jersey, où la narration est là aussi linéaire l'intrigue banalement policière.
les bas fonds de la société : un autre mauvais épisode (3X19 Hell Money/La Règle du Jeu) traînait déjà dans les milieux peu recommandables des jeux clandestins.
une véritable complicité amoureuse : moi je veux bien, mais Mulder et Scully se "taquinaient" déjà depuis belle lurette et jusqu'à Millenium personne n'en faisait tout un plat. En revanche il est sûr que l'esprit dans lequel les tours de magie sont faits ("et toi t'es pas cap' de l'faire") se rapproche plus de la "parade amoureuse" où les deux "tourteraux" font assaut de prouesses pour séduire l'autre.