Troidigezh vrezhonek Opera

Aozadenn 5.02 embannet d'an 31 a viz Genver 2001


Merket eo bet ar berradurioù gant lizherennoù tev ha ruz
SaoznegBrezhonegGalleg
Art / Cultural Arz / Sevenadur Art / Culture
Automotive Karbedoù Automobile
Books/Magazines Levrioù/Magazinoù Livres/Magazines
Computer/Games Urzhiataerezh/C'hoarioù Ordinateur/Jeux
Computer/Tech. Urzhiataerezh/Teknol. Ordinateur/Tech.
Cooking Keginañ Cuisine
Fashion/Shops Giz/Stalioù Mode/boutiques
Finance/Invst. Arc'hant/Postadur Finance/Invst.
Food / Wine Boued/ Gwin Aliments / Vins
Health/Fitness Yec'hed/Korfembregerezh Santé/Forme
House/Garden Ti/Liorzhañ Maison/Jardin
Movies Sinema Films
Music Sonerezh Musique
News/Events Keleier/Darvoudoù News/Evènements
Science/Educ. Skiant/Kelenn Sciences/Educatif.
50,000-75,999 50,000-75,999 50,000-75,999
76,000-99,999 76,000-99,999 76,000-99,999
100,000+ 100,000+ 100,000+
1900-1930 1900-1930 1900-1930
1930-1950 1930-1950 1930-1950
1950-1960 1950-1960 1950-1960
1960-1970 1960-1970 1960-1970
1970-1980 1970-1980 1970-1980
1980-1990 1980-1990 1980-1990
1990-2000 1990-2000 1990-2000
Male Gwaz Homme
Female Maouez Femme
Single Dizimez Célibataire
Single parent Tad/Mamm en (h)e-unan Parent célibataire
Graduate Deg. Diplom Skol-v. Diplomé
%s from %s %s eus %s %s sur %s
Browse for folder to save files Furchal evit ur renkell da enrollañ restroù Rechercher un dossier pour enregistrer les fichiers
Java is not installed N'eo ket staliet Java Java n'est pas installé
Version Stumm Version
Build Krouet Révision
Platform Savenn Plate-forme
Version information Titouroù war ar Stumm-mañ eus Opera Informations sur la version
System Reizhiad Système
JavaScript security warning Kemenn surentez JavaSkript Avertissement de sécurité JavaScript
Source of Tarzh eus Source de
Blank document Teul goullo Document vierge
(Memory) (memor) (Mémoire)
Directory Kavlec'h Répertoire
Name Anv Nom
Type Seurt Type
Size Ment Taille
Time Deiziad Temps
Event Darvoud Evènement
Sound file Restr son Fichier son
Sound files (*.wav)|*.wav|All files (*.*)|*.*| Restroù son (*.wav)|*.wav|An holl restroù (*.*)|*.*| Fichiers sons (*.wav)|*.wav|Tous les fichiers (*.*)|*.*|
Resume Adkregiñ Reprendre
Retransfer Adtreuzkas Re-transférer
Stop Nullañ Arrêter
Resume transfer Adkregiñ gant treuzkas Reprendre le transfert
Transfer again Treuzkas adarre transférer à nouveau
Stop transfer Nullañ treuzkas Arrêter le transfert
Transfer action menu Lañser oberiañ an treuzkas Menu d'options de transfert
Details Munudoù Détails
has changed status to a zo kemmet e statud da A changer d'état pour
Message Pennad Message
by dre par
Document Teul Document
User Implijer Utilisateur
No news server specified. Do you want to set one now? Servijer keleier spisaet ebet. Spisaat ur servijer keleier bremañ ? Pas de serveur de forums spécifié. Désirez-vous en définir un maintenant ?
a file type must be associated with a MIME type, please specify one. Rankout a reer kevredañ ur seurt restr ouzh ur seurt Mime ; spisait ur seurt Mime. un type de fichier doit être associé avec un type MIME, veuillez en spécifier un.
MIME type not specified Seurt Mime n'eo ket bet spisaet Type MIME non spécifié
A program is already defined to manage the file type you specify (%s). Do you want to keep the old program? Spisaet ez eus bet c'hoazh un embreger gant ur seurt (%s) evel spisaet ganeoc'h ; mirout an embreger kozh memes tra ? Un programme gérant le même type de fichier que vous spécifiez (%s) est déjà défini. Voulez vous garder l'ancien programme ?
There is already a program managing the same file type. Bez' ez eus un embreger evit ar seurt Mime Un programme gérant le même type de fichier existe déjà.
Delete the file type Dilemel seurt ar restr Efface le type de fichier
bit okted bit
Do yu want to associate the "%s" plug-in with the "%s" type? Kevredañ an adveziant "%s" gant ar seurt "%s"? Voulez vous associer le "%s" Plug-in avec le type "%s"?
Edit... Kemm... Change...
Delete Diverkañ Efface
Specify a sound to play on the event Spisait ur restr son d'a c'hoari evit an darvoud Specifier un son à jouer à l'événement
Add... Ouzhpennañ... Ajoute...
Type Seurt Type
Away Diziraez Absent
Not available N'haller ket tizhout Non disponible
Occupied Ac'hubet Occupé
Do not disturb Arabat direnkañ Ne pas déranger
Invisible Diwelus Invisible
Online Enlinenn Connecté
List name: Anv ar Pennroll Nom de la Liste:
File Restr Fichier
Name Anv Nom
Sports/Hobbies Sportoù/Diverr-amzer Sports/Activités
Travel/Leisure Beajiñ/Dudi Voyages/Loisirs
Size Ment Taille
Connecting O kevreañ Connexion
Unknown Dizanv Inconnu
Requesting authorization Goulenn a ra kaout un aotre Demande d'autorisation en cours
Under 25,000 $ Dindan $25,000 En-dessous de 25,000 $
More >> Muioc'h >> Plus >>
25,000-35,999 25,000-35,999 25,000-35,999
Unicode Unkod Unicode
36,000-49,999 36,000-49,999 36,000-49,999
Connecting... O kevreañ... Connexion...
Content Danvez Contenu
Connected Enlinenn Connecté
Send instant message to Kas postel prim da Envoyer un message instantané à
Wrong username or password Ger-tremen pe anv implijer faos Nom d'utilisateur ou mot de passe incorrect
Disconnected from the instant messaging server.\r
This may be due to a delay on the network.
Digevreeet diouzh ar servijer eskemm prim.\r
Marteze abalamour da zale ar reizhiad.
Déconnecté du serveur de messagerie instantanée.\r
Ceci est peut-être dû à un retard sur le réseau.
Slow instant messaging network... Reizhiad eskemm prim gorrek... Réseau de messagerie instantanée lent...
Error on the instant messaging network. Trying to reconnect... Kudenn gant ar reizhiad eskemm prim. Klaskit adkevreañ... Erreur sur le réseau de messagerie instantanée. Tentative de reconnexion...
Details Munudoù Détails
No contacts found N'eus bet kavet darempred ebet. Aucun contact trouvé.
Login to instant messaging server finished. Peurgevreet ouzh ar servijer eskemm prim. Connexion au serveur de messagerie instantanée effectuée.
You need to create an instant messaging account first.\r
Do you want to create one now?
Ret eo deoc'h krouiñ ur gont eskemm prim da gentañ.\r
Krouiñ unan bremañ?
Vous devez tout d'abord créer un compte de messagerie instantanée.\r
Voulez-vous en créer un maintenant?
Create new instant messaging account? Krouiñ ur gont eskemm nevez ? Créer un nouveau compte de messagerie instantanée?
Obtain new address Kaout chomlec'h nevez Obtenir une nouvelle adresse
Change account Kemm kont Changer le compte
Ready Prest Prêt
Type a massage and press Enter Merkit ur gemennadenn ha pouezit war Enter Tapez un message et appuyez sur Entrée
Sending message... O kas postel... Envoi du message...
Not logged on to server N'eo ket kevreet ouzh ar servijer Non connecté au serveur
Married Dimezet Marié
Married + Kids Dimezet + Bugale Mariés avec enfants
Some College Skolaj Ecole primaire
You are not logged on to the instant messaging server.\r
Do you want to connect now?
N'oc'h ket kevreet ouzh ar servijer eskemm prim.\r
Kevreañ bremañ ?
Vous n'êtes pas connecté(e) au serveur de messagerie instantanée.\r
\r
Voulez-vous vous connecter maintenant?
High School Lise Lycée
Your password or username is not accepted by the server.\r
Do you want to change this information now?
N'eo ket degemeret ho ker-tremen pe hoc'h anv implijer gant ar servijer\r
Cheñch an titouroù-se bremañ ?
Votre mot de passe ou votre nom d'utilisateur n'est pas accepté par le serveur.\r
Voulez-vous changer ces informations maintenant?
Image Skeudenn Image
High School Skol-veur Enseignement supérieur
Searching... O klask... Recherche en cours...
Dimension Ment Dimensions
Associate Deg. Diplom kevatal DEUG
Opera message Kemennadenn a-berzh Opera Message Opera
bits per pixel Bitoù dre biksel Bits par pixel
Search failed Klask boud La recherche a échoué
Bachelor Deg. Bachelouriezh Licence
Address Chomlec'h Adresse
Registration failed Marilh boud L'enregistrement a échoué
Image type Seurt ar skeudenn Type d'image
Registration of new address successful Chomlec'h nevez marillhet ervat Nouvelle adresse enregistrée avec succès
Delete account Dilemel ar gont Supprimer le compte
Do you really want to delete this account? Sur oc'h da gaout c'hoant da zilemel ar gont-mañ ?\r
Voulez-vous vraiment supprimer ce compte?\r
Source of Tarzh eus Ouvrir le fichier
Blank document Teul goullo Ouvrir le fichier avec %s
Caution! Always check downloaded files for viruses before opening. Diwallit ! Atav klask viruzoù er restroù pellgarget a-raok o digeriñ. Attention! Toujours passer à l'anti-virus les fichiers transférés avant de les ouvrir
File size Ment ar restr Taille du fichier
What would you like to do? Petra hoc'h eus c'hoant da ober ? Que voulez vous faire ?
Please note that the filetype could no be saved because the mimetype is not specified. The reason could be that the server is reporting no type for the file or that the extension is not specified in Opera's list of filetypes. You will be asked again for files of this type. Merzit mat n'eus ket bet gallet enrollañ seurt ar restr rak n'eo ket spisaet ar seurt Mime. C'hoarvezout a ra peogwir n'eus ket enrollet seurt ebet evit ar restr pe peogwir n'eo ket spisaet an astenn e roll ar seurtoù restr Opera. Adgoulennet e vo ouzhoc'h pa vo restroù a seurt-se c'hoazh Attention le type de fichier ne peut pas être sauvegardé parce que le type MIME n'est pas spécifié. La raison pourrait être que le serveur ne reporte pas de type pour le fichier ou que l'extension n'est pas spécifiée dans la liste de type de fichiers d'Opera. Vous serez encore avertis pour les fichiers de ce type.

Le serveur [%s] rapporte le type : %s
pour le fichier:%s
Missing type of file. Seurt ar restr a vank Type de fichier manquant.
Send instant message Kas postel prim Envoyer un message instantané
Compose e-mail to this person Sevel ur postel d'an den-mañ Envoyer un message à cette personne
Add this person to the contacts Ouzhpennañ an den-mañ e Darempredoù Ajouter cette personne aux contacts
Address Chomlec'h Adresse
E-mail Postel E-mail
Nick name Lesanv Surnom
Advertisement Bruderezh Publicité
Location Lec'hiadur Emplacement
First name Kentanv Prénom
Year of birth Bloaz ganedigezh Année de naissance
Last name Anv-tiegezh Nom
Gender Jener Genre
Marital status Statud dimeziñ Situation de famille
Password Ger-tremen Mot de passe
Remember password Mirout soñj eus ar ger-termen Se souvenir du mot de passe
Education level Live deskadurezh Niveau d'éducation
Preferred categories Rummadoù karetañ Catégories préférées
Protocol Protokol Protocole
You can set these options if you wish to see specific types of ads. Leaving fields set as will give a generic selection of ads. To select more than one item in the Preferred categories list, hold down the Ctrl key and click on multiple categories. For more information press the Help button. Tu zo deoc'h respont d'an dibarzhioù-se m'hoc'h eus c'hoant da welet seurtoù bruderezh zo. Ma laoskit ar maeziennoù-se e resevot bruderezh a bep seurt.

Evit diuzañ meur a elfenn e roll ar Rummadoù karetañ, dalc'hit da bouezañ war ar stokell Ktrl ha klikit war meur a rummad. Evit gouzout hiroc'h, pouezit war an nozelenn Skoazell.
Vous pouvez spécifier ces options si vous souhaitez que le contenu des publicités soit adapté à vos centres d'intérêt. En laissant ces champs sur vous recevrez des publicités génériques.

Pour sélectionner plus d'un élément dans la liste des catégories préférées, maintenez appuyé puis cliquez sur plusieurs catégories. Pour plus d'informations cliquez sur le bouton Aide.
Privacy Prevezded Vie privée
Household income Korvoder an ti Revenus du ménage
All users may add me to contact list Tu zo d'an implijerien ma lakaat war ar roll darempredoù Tous les utilisateurs peuvent m'ajouter à leur liste de contacts
Authorization required Goulenn un aotre Autorisation requise
Accept messages from contacts only Degemer posteloù digt darempred hepken Accepter uniquement les messages des contacts
General information Titouroù dre vras Informations générales
Go to the document in the address field Mont d'an teul zo er vaezienn chomlec'h Aller à l'adresse du champ
Enter your search phrase here Merkit ho frazenn glask amañ Entrez votre recherche ici
Search the Internet (press down arrow for search types) Furchal an Internet (pouezit war ar bir evit klask seurtoù) Rechercher sur internet (appuyer sur la flèche du bas pour les types de recherche)
Please specify the folder where you have your Eudora mailboxes. Merkit anv ar renkell emañ ho poestoù lizheroù Eudora enni. Veuillez indiquer le dossier dans lequel se trouvent les boîtes aux lettres Eudora.
(comma-separated addresses file) (restr chomlec'hioù bevennet gant ur virgulenn) (Fichier d'adresses délimité par des virgules)
Request queued for sending to %s... Ret eo lostenniñ evit kas da %s... Requête à %s mise en attente...
Replace missing parameters with a space Erlec'hiañ an arventennoù a vank gant un esaouenn Remplacer les paramètres manquant par des espaces
Import to Enporzhiañ e Importer au
(Authorization) (Aotre) (Autorisation)
Authorization request accepted by Goulenn aotre degemeret gant Requête d'autorisation acceptée par
tried to send you an instatn message, but is not in your contact list. en deus klasket da gas deoc'h ur postel prim, met n'emañ ket en ho roll darempredoù. a tenté de vous envoyer un message instantané, mais n'est pas dans votre liste de contacts.
Opera messaging status: Stad eskemm prim Opera : Statut de la messagerie instantanée d'Opera:
Open Opera Digeriñ Opera Ouvrir Opera
Continue where the interruption occured Kenderc'hel e lec'h ma oad chomet sac'het Continuer là où l'interruption a eu lieu
Add contact Ouzhpennañ darempred Ajouter un contact
Start with saved windows Loc'hañ gant ar prenestroù enrollet Démarrer avec les fenêtres enregistrées
Start with saved windows Arventennoù loc'hañ araokaet... Paramètres de démarrage avancés...
Advanced startup settings Arventennoù loc'hañ araokaet Paramètres de démarrage avancés
Doare ar restr Type de fichier
Open when transfer is complete Digeriñ pa vo echu gant an treuzkas Ouvrir lorsque le transfert est terminé
Do not ask for folder, but save directly to Arabat goulenn e pe renkell ; kentoc'h enrollañ war-eeun e Ne pas demander le dossier de destination, et écrire directement dans
... ... ...
unknown error fazi dianav erreur inconnue
out of memory Tamm memor ebet ken mémoire insuffisante
syntax error fazi kevreadur erreur de syntaxe
no element found elfenn ebet kavet aucun élément trouvé
not well-formed stummet a-dreuz pas formé correctement
unclosed token framm diglok symbole non fermé
unclosed token framm diglok symbole non fermé
Hotlist contains %li items in %li folders.\r
%li items total.
%li elfenn zo er Pennroll e %li renkell.\r
%li elfenn en holl.
La liste de signets contient %li élément(s) dans %li dossier(s).\r
%li élément(s) au total.
mismatched tag tiked direizh tag mal adapté
duplicated attribute doareenn doubl attribut en double
junk after document element lastez da heul elfenn an teul rebus après l'élément du document
Confirm multiple item deletion Kadarnaat dilamadur meur a elfenn Confirmation de la suppression de plusieurs éléments
illegal parameter entity reference dave d'un draezenn arventenn direizh paramètre illégal dans la référence d'une entité
undefined entity traezenn didermen entité non définie
recursive entity reference dave d'un draezenn askizet référence d'entité récursive
asynchronous entity traezenn asinkron entité asynchrone
reference to invalid character number dave d'un niverenn arouezenn direizh référence à un caractère numérique invalide
reference to binary entity dave d'un draezenn vinarel référence à une entité binaire
reference to external entity in attribute dave d'un draezenn ziavaez en un doareenn référence à une entité externe dans l'attribut
xml processing instruction not at start of external entity urzhiad keweriañ xml ket e deroù un draezenn ziavez instruction de traitement xml pas au début d'une entité externe
unknown encoding enkodadur dianav codage inconnu
encoding specification in XML declaration is incorrect Kamm eo an enkodadur spisaet en disklêriadur XML codage spécifié dans la déclaration XML incorrect
unclosed CDATA section pennad CDATA diglok section CDATA non fermée
error in processing external entity reference fazi en ur geweriañ dave un draezenn ziavaez erreur dans le traitement de la référence d'une entité externe
File download Pellgargañ ar restr transfert de fichier
Save file to disk Enrollañ ar restr war ar bladenn Enregistrer le fichier sur le disque
Always ask before downloading a file of this type Goulenn atav a-raok pellgargañ ur restr a seurt-se Toujours demander avant de transférer un fichier de ce type
Advanced Araokaet... Avancé...
You are about to download the file Emaoc'h o vont da bellgargañ ar restr Vous êtes sur le point de transférer le fichier
Language file conflict Luz gant ar restr yezh Conflit de fichier de langue
Enabled Aotreet Activé
Show tool tip for element titles Diskouez lagadenn skoazell titloù an elfennoù Montrer les conseils pour les titres de l'élément
Options Dibarzhioù Options
Reload every Adkargañ bep Recharger toutes les
minutes munut. minutes.
Search Klask Recherche
Select default serach engine for new windows Diuzañ al lusker enklask dre ziouer evit ar prenestroù nevez Sélectionnez le moteur de recherche par défaut pour les nouvelles fenêtres
Presets >> Arventennoù raklakaet >> Préréglages >>
Only reload if document has expired Adkargañ hepken m'eo an teul d'e dermen Recharger uniquement si le document a expiré
You can perform web searches in the address field (where you normally enter Internet addresses).

Entering 'g Opera' will search for Opera using the Google search engine.

You can even store this sequence as a bookmark.
Gallout a rit kas enklaskoù da benn war ar Gwiad dre ar vaezienn chomlec'hioù (e lec'h ma skrivit ar chomlec'hioù Web).

O skrivañ 'g Opera' e vo klasket 'Opera' dre implijout al lusker enklask Google.

Gallout a rit enrollañ an heuliad-se er sinedoù zoken.

Vous pouvez effectuer des recherches sur Internet dans le champ d'adresse (là où vous inscrivez habituellement des adresses Internet).

Si vous entrez 'g Opera', une recherche sur 'Opera' sera lancée avec Google.

Vous pouvez également stocker cette séquence dans un signet.

Preferred number of sarch results per page
(some search engines may not adhere to this)
Niver a zisorc'hoù kavet da embann dre bajenn
(luskerioù enklask zo ne asantint ket d'an dra-se)
Nombre de résultats par page
(Fonction pas toujours gérée !)
: : :
Warning Evezh ! Avertissement
General information and the about message will be visible to other users. Gallout a raio an implijerien all gwelet an titouroù dre vras hag ar gemennadenn Danvez. Les informations générales et le message 'A propos' seront visibles des autres utilisateurs.
Address Chomlec'h Adresse
About me Diwar ma fenn A propos de moi
Mime type Seurt Mime Type mime
First name Kentanv Prénom
File extension(s) Astenn(où) ar restr Extension(s) de fichier
Last name Anv-tiegezh Nom
E-mail Postel E-mail
Nick name Lesanv Surnom
Yes Ya Oui
Address Chomlec'h Adresse
No Ket Non
Server Servijer Serveur
Port Porzh Port
Instant messaging Eskemm prim Messagerie instantanée
Transport Treuzdoug Transport
Send Postelañ Envoyer
E-mail Postel Message
Add Ouzhpennañ Ajouter
Connect to instant messaging server when starting Opera Kevreañ ouzh ar servijer eskemm prim pa loc'h Opera Se connecter à la messagerie instantanée au démarrage
The above user asks for permission to receive your online status Goulenn en deus an implijer a-us an aotre da zegemer ho stad enlinenn L'utilisateur ci-dessus demande la permission de recevoir votre statut en ligne.
Request by Goulennet gant Demandé par
Request message Kemennad goulenn Demander un message
Enter your password Merkit ho ker-tremen Entrez votre mot de passe
Get new instant messaging address Tapit ur chomlec'h eskemm prim nevez Obtenir une nouvelle adresse de messagerie instantanée
Use existing instant messaging address Implijit ur chomlec'h eskemm prim Utiliser une adresse de messagerie instantanée existante
Preferences... Penndibaboù... Préférences...
Search type Seurt klask Moteur de recherche
Keyword Ger-alc'hwez Mot-clé
Enter an instant messaging address Skrivit ur chomlec'h eskemm prim Entrez une adresse de messagerie instantanée
Search results Disoc'h ar c'hlask Résultats de la recherche
Account Kont Compte
Search details Klask munudoù Détails de la recherche
Add user Ouzhpennañ implijer... Ajouter un utilisateur...
Close Serriñ Fermer
Accept Degemer Accepter
Refuse Nac'hañ Refuser
Continue Kenderc'hel Continuer
Search Klask Rechercher
Connection status statud ar gevreadenn Statut de la connection
You must receive authorization from this user before you can check his/her online status Rankout a rit resev an aotre digant an implijer(ez)-se kent gallout gwiriañ (h)e stad enlinenn. Vous devez obtenir une autorisation de cet utilisateur avant de pouvoir connaître son statut de connexion
Request authorization Ezhomm zo eus un dilesadur Autorisation requise
Retrieve... Adpakañ... Récupérer...
This URL is not in the list of URLs that can be authenticated by the given realm.\r
Cannot send Authentication credentials.
N'emañ ket an URL-mañ e roll an URLoù a c'hall bezañ dileset war an dachenn-se.\r
Diposupl kas ar c'hretadurioù dilesañ
Cette URL n'est pas dans la liste des URLs pouvant être authentifiées par le domaine donné..\r
Impossible d'envoyer les créances d'authentification.
Form address Chomlec'h ar frammenn De l'adresse
Bcc:: Bcc:: Bcc:
Show search field and button Diskouez maezienn klask ha nozelenn Afficher le champs et le bouton de recherche
Show zoom field Diskouez maezienn zoumañ Afficher le champs zoom
Include Hotlist when tiling or cascading windows Enklozañ Pennroll pa renker ar prenestroù a-stok pe a-zerez Inclure la fenêtre des Signets lors de la mosaïque ou de la cascade
Comma delimited files (*.csv)|*.csv|All files (*.*)|*.*| restroù bevennet gant ur virgulenn (*.csv)|*.csv|An holl restroù (*.*)|*.*| Fichiers délimités par une virgule (*.csv)|*.csv|Tous les fichiers (*.*)|*.*|
*.xml *.xml *.xml
Instant messaging Eskemm prim Messagerie instantanée
Advertisement Bruderezh Publicité
Search Klask Recherche
Instant messaging address Chomlec'h eskemm prim Adresse de messagerie instantanée
Instant messaging protocol Protokol eskemm prim Protole de messagerie instantanée
Always be visible to this contact Atav bezañ hewel d'an darempred-mañ Toujours visible à ce contact
Always be invisible to this contact Atav bezañ dihewel d'an darempred-mañ Toujours invisible à ce contact
Normal visibility Gweluster boas Visibilité normale
Status Statud Statut
The installed language file is incompatible with Opera build %s.

Press [Yes] to restart Opera using the default English language.

Press [No] to use the language file, with possible language errors.
N'eo ket kenglotus ar restr yezh staliet gant doare Opera %s.

Pouezit war [Ya] evit adloc'hañ Opera oc'h implijout ar saozneg dre ziouer.

Pouezit war [Ket] evit implijout ar restr yezh, o c'houzout e c'hallfe bezañ fazioù yezh.
Le fichier de langage installé est incompatible avec Opera révision %s.

Cliquez sur [Oui] pour relancer Opera en utilisant l'anglais par défaut.

Cliquez [Non] pour utilisez le fichier de langage, avec des erreurs possibles.
minutes munut minutes
last used Implijet da ziwezhañ dernière utilisation
Invalid time-out value Talvoudenn pad gortoz direizh. Valeur de délai invalide.
Select directory containing your language files Diuzañ ar c'havlec'h zo ho restroù yezh ennañ Sélectionnez le répertoire contenant vos fichiers de langue
You are about to upload a local file to an external server for validation.\r
Continue?
Emaoc'h o vont da ezkargañ ur restr lec'hel d'ur servijer diavaez da vezañ talvoudet.\r
Kenderc'hel ?
Vous êtes sur le point d'envoyer un fichier local à un serveur externe afin de le valider.\r
Continuer?
Validate HTML document Talvoudañ an teul HTML Valider le document HTML
Unknown Dianav Inconnu
Error message Kemennadenn fazi Message d'erreur
A problem occured when Opera tried to connect to your printer. Please check your printer settings. If you have a remote printer, network printer, please check your network connection. Ur gudenn zo bet gant Opera e-ser klask kevreañ ouzh ar voullerez. Gwiriit an arventennoù moullañ. M'hoc'h eus ur voullerez a-bell pe ur voullerez dre rouedad, gwiriit ar gevreadenn d'ar rouedad. Un problème est apparu lorsqu'Opera a tenté de se connecter à votre imprimante. Veuillez vérifier les paramètres de cette dernière. Si vous avez une imprimante distante ou réseau, veuillez vérifier votre connexion réseau.
Printer problem Kudenn voullañ Problème d'imprimante
Printer Moullerez Imprimante
Advertising window Prenestr bruderezh Fenêtre de publicité
pixels piksel pixels
bytes okted octets
GB Go Aller
Find Klask Recherche
Before you can use the ad-sponsored version, Opera must register you with the ad-server.\r
Do you want to register now?
Kent deoc'h gallout impliout an doare gant bruderezh e rank Opera ho marilhañ war ur servijer bruderezh.\r
Marilhañ bremañ ?
Avant de pouvoir utiliser la version sponsorisée par des pubs, Opera doit s'enregistrer auprès d'un serveur de pub.\r
Voulez-vous le faire maintenant?
Opera was not able to register with the ad-server. Do you want to try again? N'eus ket gallet Opera ho marilhañ war ar servijer bruderezh. Klask en-dro ? Opera n'a pas pu s'enregistrer auprès du serveur de pub. Voulez-vous réessayer?
bits per pixel bitoù dre biksel bits par pixel
Opera has not ben able to get advertisement from the ad-server. Opera will be disabled. N'en deus ket galet Opera pakañ bruderezh digant ar servijer bruderezh. Diweredekaet e vo Opera. Opera n'a pas pu récupérer de publicités sur le serveur de pub. Opera sera désactivé.
animated in %i frames bevaet e %i frammennoù animé en %i images
Opera has not been able to report advertisement exposures. Opera will be disabled. N'eo ket bet gouest Opera da zanevelliñ ar brudrezh displeget. Diweredekaet e vo Opera. Opera n'a pas pu rapporter les expositions de publicité. Opera sera désactivé.
B O o
Something seem to be covering the advertising window.

If you want to use Opera without ads, please purchase a license.


To continue using Opera with advertisements, please make the advertising window fully visible.
This advertising generates revenue that helps deleloping Opera.

Thanks and happy surfing.
Feson zo ez eus udb. o c'holoiñ ar prenestr bruderezh.

Prenit an aotre m'hoc'h eus c'hoant da implijout Opera hep bruderezh.


Grit a seurt ma wo hewel ar prenestr bruderezh m'hoc'h eus c'hoant da genderc'hel da implijout Opera gant bruderezh.
Dre ar bruderezh e tastumomp arc'hant a dalvez deomp da ziorren Opera.

Trugarez ha surfit mat.
Quelque chose a l'air de couvrir la fenêtre de publicité.

Si vous voulez utiliser Opera sans les publicités, veuillez acheter une licence.


Pour continuer d'utiliser Opera avec les publicités, veuillez laisser la fenêtre de publicité totalement visible.
Ces publicités génèrent des revenus et aident le développement d'Opera.

Merci et bon surf.
KB Ko Ko
MB Mo Mo
GB Go Go
TB To To
/e /s /s
New instant message Postel prim nevez Nouveau message instantané
Status change Stad ar c'hemm Le statut de l'utilisateur a changé
Offline Ezlinenn Déconnecté
Online Enlinenn Connecté
Couldn't connect to remote server Dibosupl kevreañ ouzh ar servijer a-bell Impossible de se connecter au serveur distant
Connection closed by remote server Kevreadenn serret gant ar servijer a-bell Connexion fermée par le serveur distant
Couldn't connect to remote server Dibosupl kevreañ ouzh ar servijer a-bell Impossible de se connecter au serveur distant
Couldn't locate remote server Dibosupl lec'hiañ ar servijer a-bell Impossible de trouver le serveur distant
The address isn't available from this machine N'haller ket tizhout ar chomlec'h-se adal an ardivink-mañ L'adresse n'est pas disponible depuis cette machine
Internal communication error Fazi kehentiñ diabarzh Erreur de communication interne
Network not available. Contact your system administrator N'eo ket hegerz ar rouedad. Kit e darempred gant merer ho rouedad Réseau non disponible. Contactez votre administrateur système
Illegal address Chomlec'h siek Adresse illégale
Network problem Kudenn gant ar rouedad Problème réseau
The webserver attempted to redirect Opera to an illegal URL.\r
Please report this to the webmaster of the site.
Klasket en deus ar servijer adkas Opera war-zu un URL siek.\r
Roit keloù diwar-benn se da gasour al lec'hienn mar plij.
Le serveur a tenté de re-diriger Opera vers une URL illégale .\r\pVeuillez le reporter au webmaster de ce site.
Couldn't connect to PROXY server Dibosupl kevreañ ouzh ar servijer Proksi Impossible de se connecter au serveur PROXY
Couldn't find PROXY server Dibosupl kavout ar servijer Proksi Impossible de trouver le serveur PROXY
Couldn't access PROXY server. Not available Dibosupl tizhout ar servijer Proksi. N'eo ket hegerz ar servijer Impossible d'accéder au serveur PROXY. Le serveur n'est pas disponible
Couldn't connect to PROXY server. Access denied Dibosupl kevreañ ouzh ar servijer Proksi. Moned nac'het Impossible d'accéder au serveur PROXY. Accès refusé
The news article couldn't be found on the news server N'en deus ket gallet ar servijer keleier kavout ar pennad keleier Impossible de trouver le message sur le serveur de forums
The news group isn't known on the news server N'eo ket anavezet ar strollad kelaouiñ gant ar servijer keleier Impossible de trouver le forum sur le serveur
No news server specified. Please specify a news server in preferences N'eus bet spisaet servijer keleier ebet. Spisait unan e Penndibaboù Aucun serveur de forums spécifié. Veuillez en spécifier un dans les préférences
The news server isn't available. Please try again later or specify another new server in preferences N'eo ket hegerz ar servijer keleier. Klaskit diwezhatoc'h pe spisait ur servijer keleier all e Penndibaboù Le serveur de forums n'est pas disponible. Veuillez réessayer plus tard ou spécifier un autre serveur dans les préférences
Couldn't post to the news group. Access denied Dibosupl postañ d'ar strollad kelaouiñ. Moned nac'het Impossible d'envoyer un message sur ce forum. Accès refusé
Couldn't post to the news group. Access denied Dibosupl postañ d'ar strollad kelaouiñ. Moned nac'het Impossible d'envoyer un message sur ce forum. Accès refusé
Program error in the news handling Fazi goulev en doare da blediñ gant ar c'heleier Erreur programme dans la gestion des forums
Couldn't post to the news group Dibosupl postañ d'ar strollad kelaouiñ Impossible d'envoyer un message sur ce forum.
Winsock blocking Winsock luziet Blocage Winsock
Winsock problems. Check the network program Kudennoù e Winsock. Gwiriit goulev ar rouedad Problèmes Winsock. Vérifiez le programme réseau
Remote server timed out. Please try again later. Pad gortoz ar servijer a-bell echu. Klaskit en-dro diwezhatoc'h mar plij. Délai du serveur distant expiré. Veuillez réessayer plus tard.
Winsock resource problems. Try again Kudennoù loaz e Winsock. Klaskit en-dro Problèmes de ressource Winsock. Réessayez
This winsock implementation lacks important functionality. Ur c'heweriuster pouezus a vank d'ar c'hefloueradur-mañ eus Winsock. Il manque des fonctions importantes dans cette implémentation de Winsock.
Incorrect Winsock version Stumm Winsock direizh Version de Winsock incorrecte
Internal program error. Please note situation and contact support Fazi goulev diabarzh. Notit ar blegenn a-raok mont e darempred gant ar skoazellva mar plij. Erreur programme interne. Veuillez noter la situation et contacter le support
Only one document can be sent to the printer/spooler at any given time N'haller kas nemet un teul war un dro d'ar voullerez/spoul. Un seul document peut être envoyé à l'imprimante/spooler à un moment donné
Couldn't generate new window. Out of memory or resources Dibosupl krouiñ prenestr nevez ebet. Tamm memor pe loaz ebet ken Impossible de générer une nouvelle fenêtre. Mémoire ou ressources insuffisantes
The address type is unknown or unsupported N'eo ket anavezet/embreget ar seurt c'homlec'hioù Le type d'adresse est inconnu ou non supporté
No home page defined. Please define one. Pajenn-zegemer spisaet ebet. Spisait unan mar plij. Aucune page d'accueil n'est définie. Veuillez en définir une.
The MIME type is already defined Spisaet eo ar seurt MIME c'hoazh Le type MIME est déjà défini
Too many types defined. Remove unused types or contact support Re a seurtoù spisaet. Tennit ar seurtoù diezhomm pe kit e darempred gant ar skoazellva. Trop de types définis. Supprimer les types inutilisés ou contactez le support
Search string not found N'eo ket bet kavet an hedad klasket Chaîne recherchée introuvable
Couldn't establish a connection to the printer Dibosupl kevreañ ouzh ar voullerez Impossible d'établir une connexion avec l'imprimante
Please specify what program to use to show the file Spisait pe veziant implijout evit diskwel ar restr mar plij Veuillez spécifier le programme à utiliser pour afficher le fichier
Couldn't print document. Please check whether the printer is accessable Dibosupl moullañ an teul. Gwiriit ha tu zo da implijout ar voullerez. Impossible d'imprimer le document. Veuillez vérifier si l'imprimante est accessible
Printing page O voullañ pajenn Impression en cours...
The remote server refuses to perform the request.\r
This URL isn't available.
Nac'h a ra ar servijer a-bell lañsañ ar goulenn.\r
N'haller ket tizhout ar chomlec'h-se.
Le serveur distant refuse d'exécuter la requête.\r
Cette adresse n'est pas disponible.
URL not found N'eo ket bet kavet ar chomlec'h Adresse introuvable
Remote server or file not found N'eo ket bet kavet ar servijer a-bell pe ar restr Serveur distant ou fichier introuvable
The remote server lacks necessary functionality Mankout a ra ur c'heweriuster ret d'ar servijer a-bell Le serveur distant manque de fonctionnalités nécessaires
Problem encountered while decoding data. Possibly due to corrupted data. Kudenn kavet e-ser digodañ roadennoù. Moarvat diwar roadennoù gwastet. Problème rencontré pendant le décodage des données. Ceci est peut-être dû à des données corrompues.
The Request method wasn't accepted by the server N'eo ket bet degemeret an doare atersiñ gant ar servijer La méthode Request n'a pas été acceptée par le serveur
Server was unable to produce an acceptable document N'eo ket bet gouest ar servijer da broduiñ un teul dereat Le serveur n'a pas été capable de produire un document acceptable
Server timed out Pad gortoz ar servijer echu Délai du serveur expiré
Conflict with existing resource Luz zo gant ul loaz bezant endeo Conflit avec une ressource existante
The URL is no longer available N'haller ket tizhout ar chomlec'h-se ken L'adresse n'est plus disponible
Length was required Ezhomm a oa spisaat an hed La longueur était nécessaire
Preconditons failed Rekizadur boud Echec des préconditions
Request data was too long Roadenn goulennet re hir Les données de la requêtes étaient trop longues
The URL is too long Re hir eo ar chomlec'h L'adresse est trop longue
The server didn't recognize the content type N'eo ket bet anavezet seurt an endalc'had gant ar servijer. Le serveur n'a pas reconnu le type du contenu
The server couldn't send the requested part of the file N'eo ket bet ar servijer evit kas lodenn goulennet ar restr. Le serveur n'a pas pu envoyer la partie demandée du fichier
Expectation failed Ged boud L'attente a échoué
Gateway failed Treuzell voud Le Gateway a échoué
The service is overloaded or offline. Please try again later Soulgarget/ezlinenn eo ar servijer. Klaskit en-dro diwezhatoc'h mar plij Le service est surchargé ou hors connexion. Veuillez réessayer plus tard
Gateway timed out Pad gortoz an dreuzell echu Gateway expiré
The HTTP version wasn't accepted N'eo ket bet degemeret ar stumm HTTP La version d'HTTP n'a pas été acceptée
Authentication Failed. Content may not be trusted Dilesadur nac'het. Arabat fiziout en endalc'had L'authentification a échoué. Vous ne devriez pas faire confiance au contenu
Proxy Authentication Failed. Content may not be trusted Dilesadur proksi nac'het. Arabat fiziout en endalc'had L'authentification du proxy a échoué. Vous ne devriez pas faire confiance au contenu
FTP server not available N'eo ket hegerz ar servijer FTP Serveur FTP non disponible
Internal error in FTP module Fazi diabarzh er mollad FTP Erreur interne dans le Plug-in FTP
Couldn't connect to FTP server, possibly because\r
of too many users. Please try again later.
Dibosupl kevreañ ouzh ar servijer FTP, moarvat diwar\r
re a implijerien. Klaskit en-dro diwezhatoc'h.
Impossible de se connecter au serveur FTP, ceci est peut-être
\rdû à un trop grand nombre d'utilisateurs. Veuillez réessayer plus tard.
User not found on FTP server N'eo ket bet kavet an implijer war ar servijer FTP Utilisateur introuvable sur le serveur FTP
Connection to this FTP server requires username and password Kevreañ ouzh ar servijer FTP-mañ a choulenn anv implijer ha ger-tremen La connexion à ce serveur FTP nécessite un nom d'utilisateur et un mot de passe
FTP directory not found N'eo ket bet kavet ar c'havlec'h FTP Dossier FTP introuvable
File not found N'eo ket bet kavet ar restr Fichier introuvable
Connection closed by remote FTP server Kevreadenn serret gant ar servijer FTP a-bell Connexion fermée par le serveur FTP distant
Couldn't open remote FTP channel Dibosupl digeriñ ar ganol FTP a-bell Impossible d'ouvrir le canal FTP distant
Couldn't open file Dibosupl digeriñ ar restr Impossible d'ouvrir le fichier
Printer scale can only be set between 20 and 400%. Please enter a legal value Skeul ar voullerez zo da vezañ termenet etre 20 ha 400%. Merkit un dalvoudenn reizh mar plij L'échelle de l'imprimante est comprise entre 20 et 400%. Veuillez entrer une valeur correcte
The max number of connections to a single server must be between 1 and 64. Please enter a legal value Emañ an niver a gevreadennoù dre servijer da vezañ termenet etre 1 ha 64. Le nombre de connexions à un serveur doit être compris entre 1 et 64.
The max number of connections must be between 1 and 999. Please enter a legal value Emañ an niver a gevreadennoù da vezañ termenet etre 1 ha 999. Le nombre de connexions doit être compris entre 1 et 999.
The number of history lines must be set between 0 and 255. Please enter a legal value Emañ an niver a linennoù istor da vezañ termenet etre 0 ha 255. Le nombre de lignes de l'historique doit être compris entre 0 et 255.
This evaluation version has expired. Deuet eo ar skouerenn briziañ Opera-mañ d'he zermen. Cette version d'évaluation d'Opera a expiré.
Remote server accepted the request - no content returned Degemeret eo bet ar goulenn gant ar servijer a-bell - endalc'had adkaset ebet Le serveur distant a accepté la requête - aucun contenu n'a été retourné
Access denied to this file Moned nac'het evit ar restr-mañ Accès refusé à ce fichier
File doesn't exist N'eus ket eus ar restr-se Le fichier n'existe pas
Couldn't write to file. Disk Full. Dibosupl skrivañ er restr. Pladenn leun. Impossible d'écrire dans le fichier. Disque plein.
Internal cache error Fazi krubuilh diabarzh Erreur de cache interne
Out of resources. Couldn't load string Loaz ebet ken. Dibosupl kargañ an hedad Ressources insuffisantes. Impossible de charger la chaîne
Browse... Furchal... Parcourir...
No Telnet application specified. Please enter the full path of a telnet application in advanced preferences. Arload Telnet spisaet ebet. Merkit treug leun un arload Telnet e rann treugoù ar Penndibaboù Aucune application Telnet spécifiée. Veuillez entrer le chemin complet d'une application Telnet dans la section Chemins des préférences.
No host name specified Anv ostiz spisaet ebet Aucun nom d'hôte spécifié
No TN3270 application specified. Please enter the full path of a TN3270 application in advanced preferences Arload TN3270 spisaet ebet. Merkit treug leun un arload TN3270 e rann Treugoù ar Penndibaboù Aucune application TN3270 spécifiée. Veuillez entrer le chemin complet d'une application TN3270 dans la section Chemins des préférences
No host name specified Anv ostiz spisaet ebet Aucun nom d'hôte spécifié
INI Files (*.ini)|*.ini|All Files (*.*)|*.*| Restroù INI (*.ini)|*.ini|An holl restroù (*.*)|*.*| Fichiers INI (*.ini)|*.ini|Tous les fichiers (*.*)|*.*|
HTML Files|*.htm;*.html|Text Files|*.txt|GIF Files|*gif|JPEG Files|*.jpg;*.jpeg|BMP Files|*.bmp|Sound Files|*.wav|AVI Video Files|*.avi|MIDI Music Files|*.mid;*.midi|Post Files|*.pst|Window Setup Files|*.win|XML Files|*.xml|Style Sheets|*.css|All Files (*.*)|*.*| Restroù HTML|*.htm;*.html|Restroù skrid|*.txt|Restroù GIF|*.gif|Restroù JPEG|*.jpg;*.jpeg|Restroù BMP|*.bmp|Restroù son|*.wav|Restroù Video AVI|*.avi|Restroù sonerezh MIDI|*.mid;*.midi|Restroù postelañ|*.pst|Restroù enrollañ prenestroù|*.win|Restroù XML|*.xml|Follennoù stil|*.css|An holl restroù (*.*)|*.*| Fichiers HTML|*.htm;*.html|Fichiers textes|*.txt|Fichiers GIF|*.gif|Fichiers JPEG|*.jpg;*.jpeg|Fichiers BMP|*.bmp|Sons|*.wav|Vidéos AVI|*.avi|Musiques MIDI|*.mid;*.midi|Fichiers Post|*.pst|Fichiers de configuration des fenêtres|*.win|Fichiers XML|*.xml|Feuilles de style|*.css|Tous les fichiers(*.*)|*.*|
HTML Files (*.htm;*.html)|*.htm;*.html|Text Files (*.txt)|*.txt|GIF Files (*.gif)|*.gif|PNG Files (*.png)|*.png|JPEG Files (*.jpg)|*.jpg|BMP Files (*.bmp)|*.bmp|All Filer (*.*)|*.*| Restroù HTML (*.htm;*.html)|*.htm;*.html|Restroù skrid (*.txt)|*.txt|Restroù GIF (*.gif)|*.gif|Restroù PNG (*.png)|*.png|Restroù JPEG (*.jpg)|*.jpg|Restroù BMP (*.bmp)|*.bmp|An holl restroù (*.*)|*.*| Fichiers HTML (*.htm;*.html)|*.htm;*.html|Fichiers textes (*.txt)|*.txt|Fichiers GIF (*.gif)|*.gif|Fichiers PNG (*.png)|*.png|Fichiers JPEG (*.jpg)|*.jpg|Fichiers BMP (*.bmp)|*.bmp|Tous les fichiers (*.*)|*.*|
Programs (*.exe)|*.exe|All Files (*.*)|*.*| Restroù goulev (*.exe)|*.exe|An holl restroù (*.*)|**| Programmes (*.exe)|*.exe|Tous les fichiers (*.*)|*.*|
Incorrect authentication. Please re-enter username and password Dilesadur nac'het. Adverkit hoc'h anv implijer hag ho ker-tremen mar plij Authentification incorrecte. Veuillez réentrer le nom d'utilisateur et le mot de passe
The document is locked. Please enter username and password to unlock Morailhet eo an teul. Merkit hoc'h anv-implijer hag ho ker-tremen mar plij Le document est bloqué. Veuillez entrer un nom d'utilisateur et un mot de passe pour le débloquer
Incorrect proxy authentication. Please re-enter username and password. Dilesadur Proksi nac'het. Adverkit hoc'h anv implijer hag ho ker-tremen mar plij Authentification proxy incorrecte. Veuillez re-entrer le nom d'utilisateur et le mot de passe
The proxy server is locked. Please enter username and password to unlock Morailhet eo ar servijer proksi. Adverkit hoc'h anv implijer hag ho ker-tremen evit e zivorailhañ mar plij Le serveur proxy est bloqué. Veuillez entrer un nom d'utilisateur et un mot de passe pour le débloquer
Authentication to newsserver failed. Dilesadur ouzh ar servijer keleier nac'het. L'authentification au serveur de forums a échoué
Incorrect authentification to newsserver. Please re-enter username and password Dilesadur ouzh ar servijer keleier direizh. Adverkit ho anv implijer hag ho ker-tremen mar plij Authentification au serveur de forums incorrecte. Veuillez re-entrer un nom d'utilisateur et un mot de passe
This newsserver has restricted access. Please enter username and password to access Bevennet eo ar moned d'ar servijer keleier-mañ. Merkit hoc'h anv implijer hag ho ker-tremen mar plij Ce serveur de forums a un accès restreint. Veuillez entrer un nom d'utilisateur et un mot de passe pour y accéder
CSS Files (*.css)|*.css|HTML Files (*.htm,*.html)|*.htm;*.html|All Files (*.*)|*.*| Restroù CSS (*.css)|*.css|Restroù HTML (*.htm,*.html)|*.htm;*.html|An holl restroù (*.*)|*.*| Fichiers CSS (*.css)|*.css|Fichiers HTML (*.htm,*.html)|*.htm;*.html|Tous les fichiers (*.*)|*.*|
GIF Files (*.gif)|*.gif|PNG Files (*.png)|*.png|JPEG Files (*.jpg)|*.jpg|BMP Files (*.bmp)|*.bmp|All Files (*.*)|*.*| Restroù GIF (*.gif)|*.gif|Restroù PNG (*.png)|*.png|Restroù JPEG (*.jpg)|*.jpg|Restroù BMP (*.bmp)|*.bmp| (*.*)|*.*| Fichiers GIF (*.gif)|*.gif|Fichiers PNG (*.png)|*.png|Fichiers JPEG (*.jpg)|*.jpg|Fichiers BMP (*.bmp)|*.bmp|Tous les fichiers (*.*)|*.*|
Message(s) posted Kemennad(où) postet Message(s) envoyé(s)
Message(s) posted to news server Kemennad(où) postet d'ar servijer keleier Message(s) envoyé(s) sur le serveur forums
Unknown document or no document specified Teul dianav pe teul spisaet ebet Document inconnu ou non spécifié
Couldn't create Opera directory. Please try again with a valid directory name Dibosupl krouiñ kavlec'h Opera. Klaskit gant un anv kavlec'h reizh mar plij Impossible de créer le dossier Opera. Veuillez réessayer avec un nom de dossier valide
The address type requires the use of a PROXY server. Please specify a PROXY server in preferences Seurt chomlec'h a c'houlenn implijout ur servijer proksi. Spisait ur servijer proksi e Penndibaboù Le type d'adresse nécessite l'utilisation d'un serveur proxy. Veuillez en spécifier un dans les préférences
IMAGE SKEUDENN IMAGE
This is a searchable index Ur meneger klaskus eo Ceci est un index avec possibilité de recherche
Transmission stopped! Treuzkas harpet! Transmission arrêtée!
Couldn't delete viewer type. The type is handled by Opera Dibosupl dilemel seurt gweler. Meret eo gant Opera Ce type est interne et ne peut pas être supprimé.
Delete type? Dilemel ar seurt-mañ ? Etes vous sur de vouloir effacer l'association du type de fichier : [%s] ?

Opera ne saura plus ouvrir ces fichiers si vous le faites.
Couldn't rename type. The type is handled by Opera Dibosupl adenvel ar seurt-se. Meret eo gant Opera Ce type est interne et ne peut pas être renommé.
Mail files(*.pst)|*.pst|Text files (*.txt)|*.txt|All files (*.*)|*.*| Restroù postel (*.pst)|*.pst|restroù skrid (*.txt)|*txt|An holl restroù (*.*)|*.*| Fichiers de messages (*.pst)|*.pst|Fichiers textes (*.txt)|*.txt|Tous les fichiers (*.*)|*.*|
Open e-mail file Digeriñ restr bostel Ouvrir un fichier message
Save e-mail file Enrollañ restr bostel Enregistrer un fichier message
Couldn't locate winsock.dll. Unable to access remote files. Check your path in autoexec.bat or reinstall your dialer. Dibosupl lec'hiañ ar restr reizhiad "winsock.dll. N'hall ket tizhout ar restroù a-bell. Gwiriit ho treug en autoexec.bat pe adstaliit ho sifrenner. Impossible de trouver winsock.dll. Impossible d'accéder aux fichiers distants. Vérifier votre chemin d'accès dans autoexec.bat ou réinstaller votre dialer.
Opera e-mail Postel Opera Courrier Opera
Importing Eudora(r) E-Mail Enporzhiañ posteloù diwar Eudora® Importation du courrier Eudora(r)
Importing Outlook Express(r) E-Mail Enporzhiañ posteloù diwar Outlook Express® Importation du courrier Outlook Express(r)
(Microsoft Outlook Express 4.x) (Microsoft Outlook Express 4.x) (Microsoft Outlook Express 4.x)
(Microsoft Outlook Express 5.x) (Microsoft Outlook Express 5.x) (Microsoft Outlook Express 5.x)
(Netscape Mail) (Netscape Mail) (Netscape Mail)
(Qualcomm Eudora) (Qualcomm Eudora) (Qualcomm Eudora)
(Microsoft Windows Messaging) (Microsoft Windows Messaging) (Microsoft Windows Messaging)
(Microsoft Outlook) (Microsoft Outlook) (Microsoft Outlook)
(UNIX mailbox file) (Restr boest-post UNIX) (UNIX mailbox file)
No supported programs found! N'eus bet kavet goulev embreget ebet ! Aucun programme supporté trouvé!
Please specify the folder where you have the Outlook Express mailboxes. Spisait ar renkell m'emañ boestoù-lizheroù Outlook Express mar plij. Veuillez spécifier le dossier dans lequel vous avez votre courrier Outlook Express.
Illegal margin size. Must be between 0 and 5 cm (2 inches) Ment ar marzoù direizh. Rankout a ra bezañ etre 0 ha 5 cm (2 veudad) Taille de marge interdite. Elle doit être comprise entre 0 et 5 cm (2 pouces)
No recipient specified. Please specify a recipient or a news group N'eus bet spisaet degemerer ebet. Spisait anv un degemerer pe ur strollad kelaouiñ Aucune destination choisie. Veuillez choisir une destination ou un forum
Couldn't play multimedia file. Please check that the device is correctly installed. Dibosupl c'hoari ar restr liesvedia. Gwiriit eo stlaliet mat an drobarzhell. Impossible de jouer le fichier multimédia. Veuillez vérifier que le périphérique est correctement installé.
Couldn't run registered application. Windows is out of memory or the application program file is corrupt. Dibosupl lañsañ an arload marilhet. Tamm memor ebet ken e Windows pe gwastet eo restr c'houlev an arload. Impossible de démarrer l'application associée. Windows manque de mémoire ou le fichier programme de l'application est défectueux.
File not found. N'eo ket bet kavet ar restr. Fichier introuvable.
Path not found. N'eo ket bet kavet an treug. Chemin introuvable.
Couldn't start registered application. Out of memory. Dibosupl loc'hañ an arload marilhet. Tamm memor ebet ken. Impossible de démarrer l'application associée. Mémoire insuffisante.
Couldn't start registered application. It uses an invalid DLL (libary). Dibosupl loc'hañ an arload marilhet. Implijout a ra un DLL (levraoueg) direizh. Impossible de démarrer l'application associée. L'application utilise une DLL invalide.
Couldn't start registered application. It requires 32 bit Windows extensions. Dibosupl loc'hañ an arload marilhet. Ezhomm en deus astennoù Windows 32 bit. Impossible de démarrer l'application associée. Cela nécessite les extensions 32 bit de Windows.
No registered application for this extension. Arload marilhet ebet evit an astenn-mañ. Aucune application associée pour cette extension.
Couldn't start registered application. Dibosupl loc'hañ an arload marilhet. Impossible de démarrer l'application associée.
Couldn't run application. Windows is out of memory or the application program file is corrupt. Dibosupl lañsañ an arload. Tamm memor ebet ken e Windows pe gwastet eo restr c'houlev an arload. Impossible de démarrer l'application. Windows manque de mémoire ou le fichier programme de l'application est défectueux.
Program not found. N'eo ket bet kavet ar goulev. Programme introuvable.
Program path not found. N'eo ket bet kavet treug ar goulev. Chemin du programme introuvable.
Couldn't start application. Out of memory. Dibosupl loc'hañ an arload. Tamm memor ebet ken. Impossible de démarrer l'application. Mémoire insuffisante.
Couldn't start application. It uses an invalid DLL (libary). Dibosupl loc'hañ an arload. Implijout a ra un DLL direizh (levraoueg). Impossible de démarrer l'application. L'application utilise une DLL invalide.
Couldn't start application. It requires 32 bit Windows extensions. Dibosupl loc'hañ an arload. Ezhomm en deus astennoù Windows 32 bit. Impossible de démarrer l'application. Cela nécessite les extensions 32 bit de Windows.
Couldn't start application. Dibosupl loc'hañ an arload. Impossible de démarrer l'application.
Signature files(*.sig)|*.sig|Text files (*.txt)|*.txt|All files (*.*)|*.*| Restroù sinañ (*.sig)|*.sig|Restroù skrid (*.txt)|*.txt|An holl restroù (*.*)|*.*| Fichiers signature(*.SIG)|*.sig|Fichiers texte (*.TXT)|*.txt|Tous les fichiers (*.*)|*.*|
Couldn't print the document. The printer is out of paper. Dibosupl moullañ an teul. N'eus ket paper mui er voullerez. Impossible d'imprimer le document. L'imprimante manque de papier.
Parent directory Kavlec'h Kar Répertoire parent
Normal Boas Normal
Heading 1

Reollin 1 Titre 1

Heading 2

Reollin 2 Titre 2

Heading 3

Reollin 3 Titre 3

Heading 4

Reollin 4 Titre 4

Heading 5
Reollin 5 Titre 5
Heading 6
Reollin 6 Titre 6
Preformatted text
Skrid rakfurmadet Texte préformaté


Links Liammoù Liens
News Article Head Titl pennad keleier En-tête du message du forum
News Article Body Korf pennad keleier Corps du message du forum
News Group Strollad kelaouiñ Forums
Forms text field singleline Maezienn skrid unlinennek ar framennoù Champs texte des formulaires monoligne
Forms text field multiline Maezienn skrid lieslinennek ar frammennoù Champs texte des formulaires multilignes
Forms button text Skrid nozelenn ar frammennoù Texte des boutons des formulaires
CSS Generic Family Serif Rummad fontoù serif CSS Famille de police CSS sérif
CSS Generic Family Sans Serif Rummad fontoù hep serif CSS Famille de police CSS sans-sérif
CSS Generic Family Cursive Rummad fontoù cursive CSS Famille de police CSS cursive
CSS Generic Family Fantasy Rummad fontoù fantasy CSS Famille de police CSS fantasy
CSS Generic Family Monospace Rummad fontoù monospace CSS Famille de police CSS monospace
The address is too long. Re hir eo ar chomlec'h. Cette adresse est trop longue.
Out of Memory. Tamm memor ebet ken. Mémoire insuffisante.
New folder Renkell nevez Dossier
Nevez Nevez Nouveau
Nevez Nevez Nouveau
Menu Lañser Menu
New Nevez Nouveau
Open Digeriñ Ouvrir
Save Enrollañ Enregistrer
Print Moullañ Imprimer
Copy Kopiañ Copier
Find Kavout Rechercher
Back Kent Précédent
Reload Adkargañ Recharger
Forward Adkas pelloc'h Suivant
Home D'ar gêr Accueil
Goto Mont da Aller à
Active Bev Actif
Tile A-stok Mosaïque
Cascade A-zerez Cascade
School Skol Ecole
MIME MIME MIME
Hotlist Pennroll Signets
Full (F11) Leun (F11) Plein écran (F11)
Printview Ragwel Aperçu
Print as screen Evel war ar skramm Comme à l'écran
Print active frame Framm bev Cadre actif
Print all frames An holl frammoù Tous les cadres
Close all windows? Serriñ an holl brenestroù ? Fermer toutes fenêtres?
Bookmarks Sinedoù Signets
Looking up host name %s... O klask anv an ostiz %s... Recherche du nom d'hôte %s...
Connecting to remote host %s... O kevreañ ouzh an ostiz a-bell %s... Connexion à un hôte distant %s...
Sending request to %s... O kas goulenn da %s... Envoi d'une requête à %s...
Receiving data from %s... O resev roadoù eus %s... Transfert de fichiers de %s en cours...
Connecting to network/modem... O kevreañ ouzh ar rouedad/modem... Connexion au réseau/modem...
Searching for complete servername... O klask anv klok ar servijer... Recherche du nom de serveur...
Setting up secure connection... O tiazezañ ur gevreadenn diogel... Mise en place de la connexion sécurisée...
Connecting to proxy... O kevreañ ouzh proksi... Connection au proxy...
Waiting (#%d) for a connection to %s O c'hortoz (#%d) evit kevreañ ouzh %s Attente (#%d) d'une connexion à %s
Request to %s completed Goulenn ouzh %s sevenet Requête de %s terminée
Activated 40 second timeout... Roet ez eus lañs d'un diskont a 40 eilenn. O c'hortoz roadennoù... Délai d'expiration de 40 secondes activé. Attente de l'information...
There's a problem on the server, but Opera is now able to\r
bypass it.\r
\r
Please advise the webmaster to read the information available \r
on http://www.opera.com/support/100continue.html\r
In addition, please inform Opera Support (support@operacom)\r
about this form.\r
\r
You will have to resubmit your form.
Feson kudennoù zo gant ar servijer-mañ.

Ma ne echu ket ar c'hargañ ent reizh, harpit ar goulenn ha kinnigit ar frammenn ur wech all.

Titouroù ouzhpenn zo war .
Il semblerait qu'il y ait un problème sur ce serveur.

Si le chargement ne se termine pas correctement, veuillez stopper la requête et réenvoyer le formulaire.

Pour plus d'informations, consultez .
Waiting for user-confirmation of cookie(s) O c'hortoz ma vo kadarnaet an toupin(où) gant an implijer... Attente de la confirmation d'utilisateur pour les cookie(s)...
Author Aozer Auteur
Date Deiziad Date
Subject Danvez Sujet
Date - reverse Deiziad - eilpennet Date - inversée
Startup Loc'hañ Démarrage
Exit Kuitaat Arrêt
Loaded Karget Chargé
Transfer done Treuzkas echu Transfert terminé
Failure Falladur Echec
Click Klikañ Clic
None Hini ebet Aucun
Windows is getting low on resources. It would be wise to close some windows or an application to avoid problems. War zisteraat ez a loazioù Windows. Fur e vefe serriñ ur prenestr pe un arload bennak, kuit da gaout kudennoù. Les ressources de Windows diminuent. Il serait utile de fermer quelques fenêtres ou une application pour éviter des problèmes.
Windows is getting low on resources. It would be wise to close some windows or an application to avoid problems. War zisteraat ez a loazioù Windows. Fur e vefe serriñ ur prenestr pe un arload bennak, kuit da gaout kudennoù. Les ressources de Windows diminuent. Il serait utile de fermer quelques fenêtres ou une application pour éviter des problèmes.
Please select a news article to reply to/follow up Diuzit ur pennad keleier da vezañ respontet dezhañ/da vezañ heuliet Veuillez sélectionnez un message auquel répondre
The saved window appears to be corrupt and cannot be used. War a hañval eo gwastet ar restr prenestroù enrollet, n'hall ket bezañ implijet. Le fichier de fenêtres enregistré à l'air d'être corrompu et ne peut pas être utilisé.
Setup Files (*.win)|*.win|All Files (*.*)|*.*| Restroù kefluniañ (*.win)|*.win|An holl restroù (*.*)|*.*| Fichiers Configuration (*.WIN)|*.win|Tous les fichiers (*.*)|*.*|
Prev Kent Précédent
Next Da heul Suivant
Reply Respont Répondre
Follow Heuliañ Suivre
Forward Adkas pelloc'h Transférer
Post Postañ Envoyer
Unmark Hep merk Démarquer
Mark Merk Marquer
Groups Strolladoù Forums
Group Strollad Forum
All An holl Tout
All An holl Tout
Catchup Askañ an holl Mettre à jour
Threads Steudadoù Conversations
Send Postelañ Envoyer
Include Enklozañ Inclure
Stop Nullañ Arrêter
Load Kargañ Charger
Show Diskouez Afficher
Off Marv Off
Color Liv Couleurs
Page Pajenn Page
Click the top left button in this window or select 'List all' from the news menu to subscribe to news groups Klikit war nozelenn grec'h kleiz ar prenestr-mañ pe diuzit 'Rollañ pep tra' el lañser keleier evit koumanantiñ da strolladoù kelaouiñ Cliquez sur le bouton en haut à gauche de cette fenêtre ou sélectionnez 'Lister tous les forums' dans le menu Forums pour vous abonner à des forums
No news groups match this filter value N'eus strollad kelaouiñ ebet o klotañ gant talvoudenn ar sil Aucun forum ne correspond à cette valeur de filtre
This form is being submitted via e-mail. If you want to reveal your name and e-mail address to the recipient select 'YES'. If you want to use an anonymous e-mail address select 'NO'. Emeur o kas an frammenn-mañ dre bostel. M'hoc'h eus c'hoant da ziskuliañ hoc'h anv hag ho chomlec'h postel d'an degemerer diuzit [Mat eo]. M'hoc'h eus c'hoant da implijout ur chomlec'h postel dizanv, diuzit [Ket]. Ce formulaire est envoyé par courrier électronique. Si vous voulez révéler votre nom et votre adresse électronique au destinataire, cliquez sur . Si vous voulez utiliser une adresse électronique anonyme, cliquez sur .
This form is being submitted without encryption. Do you want to continue? N'eo ket bet ennodet an teul emeur o kas . Kenderc'hel ? Ce formulaire est envoyé sans cryptage. Voulez-vous continuer ?
The server wants to redirect your form to another server.

Press [Yes] to send the form

Press [No] to continue without sending the form.

\Press [Cancel] to not send the form.
Adheñchañ ho frammenn war-zu ur servijer all a venn ar servijer ober.

Pouezit war evit kas ar frammenn

Pouezit war evit kenderc'hel hep kas ar frammenn.n
\Pouezit war kuit da gas ar frammenn.
Le serveur veut rediriger votre formulaire vers un autre serveur.

Cliquez sur pour envoyer le formulaire

Cliquez sur pour continuer sans envoyer le formulaire.

Cliquez sur pour ne pas envoyer le formulaire.
No Sec. Hini ebet. Aucune
Lo Sec. Izel. Petite
Md Sec. Etre. Moyenne
Hi Sec. Uhel. Grande
Server Uses Open Transmission Tamm surentez ebet war ar servijer (pellgomzadenn diennodet). Aucune sécurité sur le serveur (communication non cryptée)
Weak Encryption Surentez izel war ar servijer Sécurité faible sur le serveur
Medium Encryption Surentez Etre war ar servijer Sécurité moyenne sur le serveur
Strong Encryption Surentez uhel war ar servijer Sécurité haute sur le serveur
Weak Encryption - Unencrypted Image(s) Surentez izel war ar servijer. Skeudenn(où) diennodet Sécurité faible sur le serveur - Image(s) non cryptée(s)
Medium Encryption - Unencrypted Image(s) Surentez etre war ar servijer. Skeudenn(où) diennodet Sécurité moyenne sur le serveur - Image(s) non cryptée(s)
Strong Encryption - Unencrypted Image(s) Surentez uhel war ar servijer. Skeudenn(où) diennodet Sécurité haute sur le serveur - Image(s) non cryptée(s)
Certificate Authorities Pennadurezhioù testeniañ Autorités de certificats
Personal Certificates Testenioù personel Certificats personnels
Failed to connect to server. N'eo ket deuet a-benn da gevreañ ouzh ar servijer. Impossible de se connecter au serveur.
Transmission failure. Faladur treuzkas. Echec de la transmission.
Illegal, or non-verifiable certificate. Testeni direizh pe diwiriadus. Certificat invalide ou non vérifiable.
Unsupported certificate. Testeni diembreg. Le certificat est inconnu.
The certificate has been revoked by its issuer. Distaolet eo bet an testeni gant an testeniour. Le certificat a été révoqué par son émetteur.
The certificate has expired. Aet an testeni d'e dermen. Le certificat a expiré.
The certificate is unknown. Dianav eo an testeni. Le certificat est inconnu.
The certificate is valid, but permission denied. Gwir eo an testeni, met nac'het eo bet an aotre. Le certificat est valide mais l'accès est refusé.
An internal error occured. C'hoarvezet ez eus ur fazi diabarzh. Une erreur interne s'est produite.
The certificate's chain wasn't ordered properly. N'eo ket bet urzhiet chadenn an testeni ent reizh. La chaîne du certificat n'était pas correctement ordonnée.
No acceptable SSL v2 encryption methods found. N'eus bet kavet hentenn ennodiñ SSL v2 degemerus ebet. Aucune méthode de cryptage SSL v2 acceptable n'a été trouvée.
Unknown Error Detected. Fazi dianav dinodet. Erreur inconnue détectée.
This server only supports SSL version 2. If you wish to connect to this server you must enable SSL v2 in the Security Preferences menu. N'eus nemet ar stummoù SSL 2 zo embreget gant ar servijer-mañ. M'hoc'h eus c'hoant da gevreañ ouzh ar servijer-mañ eo ret deoc'h aotren SSL v2 e rannad Surentez ar Penndibaboù. Ce serveur supporte seulement SSL version 2. Si vous voulez vous connecter à ce serveur, vous devez activer SSL v2 dans le menu Préférences/Sécurité.
Secure Connection: Warning (%u) Kevreadenn ziogel : Kemenn diwall (%u) Connexion sécurisée: avertissement (%u)
Secure Connection: Warning (%u) from server Kevreadenn ziogel : Kemenn diwall (%u) a-berzh ar servijer Connexion sécurisée: avertissement (%u) du serveur
Secure Connection: Fatal Error (%u) Kevreadenn ziogel : gourfazi (%u) Connexion sécurisée: erreur fatale (%u)
Secure Connection: Fatal Error (%u) from server Kevreadenn ziogel : gourfazi (%u) a-berzh ar servijer Connexion sécurisée: erreur fatale (%u) du serveur
Please enter security password Skrivit ho ker-tremen surentez mar plij Veuillez entrer un mot de passe de sécurité.
Please enter the old security password Skrivit ho ker-tremen surentez kozh mar plij Veuillez entrer l'ancien mot de passe de sécurité
Please enter the new security password Skrivit ho ker-tremen surentez nevez mar plij Veuillez entrer le nouveau mot de passe de sécurité
Please reenter the new security password Adskrivit ho ker-tremen surentez nevez mar plij Veuillez entrer de nouveau le nouveau mot de passe de sécurité
Wrong password, please enter the correct security password Ger-tremen fall, skrivit ar ger-tremen surentez mat mar plij Mauvais mot de passe, veuillez entrer le bon mot de passe de sécurité
Changing the security password failed. N'eus ket bet gallet kemm ar ger-tremen. Le changement du mot de passe de sécurité a échoué.
These are the personal certificates registered in the database Setu an testenioù personel aotreet marilhet er stlennvon. Voici les certificats personnels enregistrés dans la base de données.
These are the Certificate Authorities registered in the database. Setu ar pennadurezhioù testeniañ marilhet er stlennvon. Voici les autorités de certificats enregistrées dans la base de données.
Install this Certificate Authority's certificate chain in the database? Staliañ chadenn desteniañ ar pennadurezhioù testeniañ-mañ er stlennvon ? Installer cette chaîne d'Autorité de Certificat dans la base de données.
Install this personal certificate chain in the database? Staliañ ar chadenn desteniañ bersonel-mañ er stlennvon ? Installer cette chaîne de certificat personnel dans la base de données?
Install this PEM encoded certificate chain in the database? Staliañ ar chadenn desteniet enkodet PEM-mañ er stlennvon ? Installer cette chaîne de certificat encodé PEM dans la base de données ?
You are about to send a request to this server. Continue? Emaoc'h o vont da gas ur goulenn d'ar servijer-mañ. Kenderc'hel ? Vous êtes sur le point d'envoyer une requête à ce serveur. Continuer?
The server's certificate didn't match its hostname. Accept? Testeni ar servijer ne glot ket gant e anv ostiz. Degemer ? Le certificat du serveur ne correspond pas à son nom d'hôte. Accepter?
One of the certificates presented by the server has expired. Do you wish to accept the certificate? Unan eus an testenioù diskouezet gant ar servijer zo aet d'e dermen. Degemer a rit an testeni ? Un des certificats présentés par le serveur a expiré. Voulez-vous accepter le certificat?
The server requested a certificate. Please select one of these certificates, or Cancel to send none. Goulenn a ra ar servijer un testeni. Diuzit unan eus an testenioù-mañ pe pouezit war [Nullañ] kuit da gas hini ebet Ce serveur nécessite un certificat. Veuillez choisir l'un de ces certificats ou cliquez sur pour ne rien envoyer.
The signatures of this certificate couldn't be verified. Dibosupl gwiriañ sinadurioù an testeni-mañ. Impossible de vérifier les signatures de ce certificat.
Install Authority Certificate Staliañ testeni pennadurezh Installation d'une autorité de certificat
Install Client Certificate Staliañ testeni arval Installation d'un certificat client
Install PEM Certificate Staliañ testeni PEM Installation d'un certificat PEM
Select Client Certificate Diuz testeni arval Sélectionnez un certificat client
Certificate warning Kemenn Testeni Avertissement Certificat
Wrong certificate name Anv testeni faos Mauvais nom de certificat
Certificate Expired Testeni aet d'e dermen Le certificat a expiré
Server Certificate Expired Testeni servijer aet d'e dermen Le certificat du serveur expiré
This certificate has expired. You should delete it, and install an updated certificate. Aet eo an testeni-mañ d'e dermen. Gwelloc'h e vefe e zilemel ha staliañ un testeni hizivaet. Ce certificat a expiré. Vous devriez l'effacer et installer un certificat à jour.
Certificate signer not found N'eo ket bet kavet siner an testeni Signataire du certificat introuvable
The server's certificate chain is incomplete, and the signer(s) are not registered. Accept? Diglok eo chadenn desteniañ ar servijer ha n'eo ket marilhet ar siner(ien). Degemer ? La chaîne du certificat du serveur est incomplète, et le(s) signataire(s) n'est(ne sont) pas enregistré(s). Accepter?
The root certificate for this server isn't registered. You may install this certificate. Accept/install? N'eo ket marilhet an testeni gwrizienn evit ar servijer-mañ. Gwelloc'h e vefe staliañ anezhañ. Degemer/staliañ ? Le certificat racine pour ce serveur n'est pas enregistré. Vous devriez installer ce certificat. Accepter/installer?
The signer of this certificate is needed, but not registered. Please install this certificate. Ezhomm zo eus siner an testeni-mañ ha n'eo ket marilhet. Stailhit an testeni-se mar plij. Le signataire de ce certificat est nécessaire, mais pas enregistré. Veuillez installer ce certificat.
Install Staliañ Installer
Setting the security password failed. N'eus ket bet gallet spisaat ar ger-tremen surentez. Le réglage du mot de passe de sécurité a échoué.
The certificate installation failed. N'eus ket bet gallet staliañ an testeni. L'installation du certificat a échoué.
The client certificate had no matching private key in the database. N'eus alc'hwez personel ebet o klotañ gant testeni an arval er stlennvon. Le certificat client ne correspond à aucune clef privée de la base de données.
The certificate's chain wasn't ordered correctly. N'eo ket bet urzhiet chadenn an testeni ent reizh. La chaîne du certificat n'était pas correctement ordonnée.
Please enter a security password. Skrivit ur ger-tremen surentez mar plij. Veuillez entrer le mot de passe de sécurité.
A different client certificate is already installed for this key. Installation failed. Un testeni arval all zo staliet c'hoazh evit an alc'hwez-mañ. Staliadur bout. Un autre certificat client est déjà installé pour cette clef. L'installation a échouée.
A different certificate already exist for at least one of the installed CA's. These were ignored. Un testeni all zo staliet c'hoazh evit da nebeutañ unan eus ar pennadurezhioù testeniañ staliet. N'eus ket bet dalc'het kont anezho. Un autre certificat existe déjà pour au moins l'une des autorités de certificats installées. Ceux-là ont été ignorés.
Opera generating key O krouiñ an alc'hwez Génération d'une clef
This will lock your computer for a while. Gant se e vo morailhet hoc'h urzhiataer evit ur pennad. Ceci bloquera votre ordinateur pendant quelques instants.
You haven't selected any encryption methods. Please do so in Option->Security. N'eus ket bet diuzet hentenn ennodiñ ebet. Dizuit unan e rannad Surentez ar Penndibaboù. Vous n'avez sélectionnez aucune méthode de cryptage. Veuillez le faire dans la section Sécurité des options.
The certificate is unknown or has an illegal format. N'eo ket anavezet an testeni pe ur furmad direizh zo gantañ. Ce certificat est inconnu ou a un format invalide.
Security operations are not available. N'eo ket hegerz an oberiadennoù surentez. Les opérations de sécurité ne sont pas disponibles.
Security is disabled. Diweredekaet eo ar surentez. La sécurité est désactivée.
This security operation is disabled. Diweredekaet eo an oberiadenn surentez-se. Cette opération de sécurité est désactivée
Without this security DLL, Opera's security features may not be used Hep an DLL surentez-se, n'haller ket implijout keweriusterioù Opera. Sans cette DLL de sécurité, les fonction sécurités d'Opera ne devraient pas être utilisées
Accept Degemer Accepter
The Server's certificate held an invalid name expression Fall eo an titouroù a denn d'an anv e testeni ar servijer Le certificat du serveur porte un nom invalide
Connection Kevreadur Connexion
Secure news server Servijer keleier diogel Serveur de forums sécurisé
Modulus: Moll : Plug-in:
modulus: moll : Plug-in:
Exponent: Gallouder : Exposant:
publicExponent: GallouderForan : Exposant publique:
privateExponent: GallouderPrevez : Exposant privé:
prime1: niver kentañ1 : principal1:
prime2: niver kentañ2 : principal2:
exponent1: Gallouder1 : Exposant1:
exponent2: Gallouder2 : Exposant2:
coefficient: Gwezhiader : coefficient:
Unsupported key algorithm Alc'hwez algoritm diembreg Algorithme de clé non supporté
Unknown extension object ID Identelezh astenn an elfenn dianav ID de l'Extension de l'objet non connu
Unknown signature algorithm Sinadur an algoritm dianav Algorithme de signature non connu
Certificate version: %ld\r
Stumm testeni : %ld\r
Version du certificat : %ld\r
Serial number: %s\r
Niverenn rummad : %s\r
Numéro de série: %ld\r
Not valid before: E-maez talvoud a-raok : Non valide avant:
\r
Not valid after:
\r
E-maez talvoud goude :
\r
Non valide après:
\r
Fingerprint:
\r
Louc'had dibar :
\r
Empreinte digitale:
\r
\r
Public key algorithm:
\r
\r
Alc'hwez algoritm foran :
\r
\r
Algorithme de clé publique:
\r
Signature algorithm:
\r
Sinadur algoritm :
\r
Algorithme de signature:
\r
Extensions:\r
\r
Astennoù:\r
\r
Extensions:\r
(Critical) (Hollbouezus) (Critique)
There's currently no certificate assigned to this private key. The full name of the key is:\r
\r
N'eus testeni ebet o klotañ gant an alc'hwez prevez-mañ evit poent. Anv leun an alc'hwez zo:\r
\r
Il n'y a pas de certificat assigné à cette clé privée. Le nom complet de la clé est:\r
\r
\r
\r
Public Key Fingerprint (SHA-1):\r
\r
\r
Alc'hwez louc'hoù dibar foran (SHA-1):\r
\r
\r
Emprunte digitale de la clé publique (SHA-1):\r
%u Bit Private Key. Generated %s. Alc'hwez prevez %u okted. Krouet %s. Clé privée à %u bits. A généré %s.
The Certificate may not be used for SSL authentication or issuing SSL certificates. Arabat implijout an Testeni evit un dilesadur SSL pe evit reiñ testenioù SSL. Le certificat ne peut pas être utilisé pour une authentification SSL ou pour délivrer des certificats SSL.
The Certificate may be used for SSL client authentication. Gallout a ra an Testeni bezañ implijet evit dilesañ un arval SSL. Le certificat peut être utilisé pour l'authentification d'un client SSL.
The Certificate may be used for SSL server authentication. Gallout a ra an Testeni bezañ implijet evit dilesañ ur servijer SSL. Le certificat peut être utilisé pour l'authentification d'un serveur SSL.
The Certificate may be used for SSL client and server authentication. Gallout a ra an Testeni bezañ implijet evit dilesañ un arval pe ur servijer SSL Le certificat peut être utilisé pour l'authentification d'un client et d'un serveur SSL.
The Certificate may be used to issue SSL certificates. Gallout a ra an Testeni bezañ implijet evit reiñ testenioù SSL. Le certificat peut être utilisé pour délivrer des certificats SSL.
The Certificate may be used for SSL client authentication, and to issue SSL certificates. Gallout a ra an Testeni bezañ implijet evit dilesañ un arval SSL, hag evit reiñ testenioù SSL. Le certificat peut être utilisé pour l'authentification d'un client SSL et pour délivrer des certificats SSL.
The Certificate may be used for SSL server authentication, and to issue SSL certificates. Gallout a ra an Testeni bezañ implijet evit dilesañ ur servijer SSL, hag evit reiñ testenioù SSL. Le certificat peut être utilisé pour l'authentification d'un serveur SSL et pour délivrer des certificats SSL.
The Certificate may be used for SSL client and server authentication, and to issue SSL certificates. Gallout a ra an Testeni bezañ implijet evit dilesañ un arval pe ur servijer SSL, hag evit reiñ testenioù SSL. Le certificat peut être utilisé pour l'authentification d'un client, d'un serveur SSL et pour délivrer des certificats SSL.
The server requested a login authentication method that Opera doesn't yet support. Ezhomm en deus ar servijer da gaout un hentenn dilesañ n'eo ket embreget gant Opera evit boulc'hañ an dalc'h. Le serveur nécessite une méthode d'identification par login qui n'est pas supportée.
The proxy server requested a login authentication method that Opera doesn't yet support. Ezhomm en deus ar servijer proksi da gaout un hentenn dilesañ n'eo ket embreget gant Opera evit boulc'hañ an dalc'h. Le serveur proxy nécessite une méthode d'identification par login qui n'est pas supportée.
Uploading file(s) to server Ezkargañ restr(où) war-zu ar servijer Envoi du fichier vers le serveur
Couldn't save the e-mail in the Outbox. Dibosupl enrollañ ar postel er Voest-kas. Impossible d'enregistrer le message dans la boîte d'envoi.
On %s, in %s you%.0s wrote:\r
D'an %s, e %s, c'hwi %.0s ho poa skrivet:\r
Sur %s, dans %s vous%.0s avez écrit:\r
On %s,%.0s %s wrote:\r
D'an %s, %.0s %s en doa skrivet:\r
Sur %s,%.0s %s avez écrit:\r
On %s, in %s %s wrote:\r
D'an %s, e %s, %s en doa skrivet:\r
Sur %s, dans %s %s avez écrit:\r
This function has been removed in this special version of Opera. N'eo ket hegerzh an arc'hwel-se war ar stumm dibar-mañ eus Opera. Cette fonction n'est pas disponible dans cette version spéciale d'Opera.
This feature has been disabled Diweredekaet eo bet ar c'heweriuster-mañ Cette fonction a été enlevée
Local drives Lennerioù Lecteurs
Plugins Adveziantoù Plug-ins
Global history Istor Historique
Opera has scanned the plugin directories for new plugins. Plugins handling new types have been activated. Plugins handling known types have been added, but not activated. Skannet eo bet kavlec'hioù an adveziantoù.
Gweredekaet eo bet an adveziantoù a bled gant seurtoù restroù nevez. Ouzhpennet eo bet an adveziantoù a blede gant seurtoù anavezet c'hoazh, n'int ket bet gweredekaet avat.
Les répertoires de Plug-ins ont été scannés.
Les Plug-ins pour les nouveaux types de fichiers ont été activés.
Les Plug-ins pour les types connus ont été ajoutés, mais pas activés...
Cache contents Krubuilh Cache
Filename Anv restr Nom de fichier
Location Lec'hiadur Location
Size Ment Taille
Do you really want to cancel this transfer? Sur oc'h e fell deoc'h nullañ an treuzkas-mañ ? Etes vous sûr de vouloir annuler le transfert?
Do you want to associate this plugin with the type? C'hoant hoc'h eus da gevredañ an adveziant-mañ ouzh ar seurt-se ? Voulez-vous associer ce Plug-in à ce type?
Your timed evaluation has %i days left Chom a ra %i deiz priziañ deoc'h Il vous reste %i jours pour évaluer le logiciel
Unregistered version Stumm divarilh Version non enregistrée
Add current document here... Ouzhpennañ teul red amañ... Ajouter le document en cours ici...
Set as active folder Spisait evel renkell vev Régler comme dossier actif
Open all folder items Digeriñ holl elfennoù ar renkell Ouvrir tous les éléments du dossier
More items... Muioc'h a elfennoù... Plus d'éléments...
Hotlist Pennroll Liste de signets
Title Titl Titre
Visited Gweladennet Visité
Created Krouet d'an Créé le
View Gwelet Afficher
A nickname cannot contain one of the following characters
. : or /
N'hall bezañ en ul lesanv na pik, na daoubik, na veskell. Un surnom ne peut pas contenir un point, deux points ou un slash.
Invalid Nickname. Lesanv direizh. Surnom invalide.
User defined item order isn't possible while the list is sorted.
Do you want to use the current sorted order as your user defined order?
Dibosupl lakaat urzhiañ an elfennoù diouzh an implijer p'eo rummet ar roll.
C'hoant hoc'h eus da implijout an urzh rummet o ren evel hoc'h urzh implijer deoc'h ?
L'ordre des éléments défini par l'utilisateur est impossible quand la liste est triée.
Voulez-vous utiliser le tri courant comme ordre défini par l'utilisateur?
Overwrite user defined item order? Rasklañ urzh an elfennoù diouzh an implijer ? Ecraser l'ordre des éléments défini par l'utilisateur?
Add file to Bookmarks Ouzhpennañ restr er sinedoù Ajouter le fichier aux signets
Open Bookmark file Digeriñ ar restr sinedoù Ouvrir le fichier des signets
Opera Bookmarks (*.adr)|*.adr|HTML / Netscape Bookmarks (*htm, *.html)|*.htm;*.html|All Files (*.*)|*.*| Restroù sinedoù Opera (*.adr)|*.adr|HTML / Restroù sinedoù Netscape (*.htm, *.html)|*.htm;*.html|An holl restroù (*.*)|*.*| Signets Opera (*.adr)|*.adr|HTML / Signets Netscape (*.htm, *.html)|*.htm;*.html|Tous les fichiers (*.*)|*.*|
Create new Bookmark file Krouiñ restr sinedoù nevez Créer un nouveau fichier de signets
Auto Imported Items Elfennoù enporzhiet ent emgefreek Eléments importés automatiquement
Netscape Bookmarks Sinedoù Netscape Signets Netscape
Internet Explorer Favorites Sinedoù Internet Explorer Favoris d'Internet Explorer
Opera (*.adr)|*.adr| Opera (*.adr)|*.adr| Opera (*.adr)|*.adr|
Warning Evezh ! Avertissement
Delete all selected items? Sur oc'h hoc'h eus c'hoant da zilemel an %li elfenn-se ? Etes-vous sûr de vouloir effacer ces %li éléments?
Opera registration Marilhadur Opera Enregistrer Opera
This copy of Opera is already registered.
Do you want to change the registration information?
Marilhet eo Opera c'hoazh.
C'hoant hoc'h eus da zegas kemmoù en titouroù marilh ?
Opera est déjà enregistré.
Voulez vous changer les informations d'enregistrement?
The registration information you have entered is invalid.
Please make sure that you have entered your name and registration code correctly
Direizh eo an titouroù marilh hoc'h eus skrivet.
Bezit sur int bet lakaet mat ganeoc'h
Les informations d'enregistrement entrées ne sont pas valides.
Assurez-vous de les avoir entrées correctement.
Your copy of Opera is successfully registered. Marilhet mat eo bet Opera. Opera est maintenant enregistré.
Invalid registration number. You have probably entered a pre 35 registration number.
This is a free upgrade for registered users

Click the button for more information.
Ce code d'enregistrement a expiré.
Veuillez le mettre à jour sur .
This registration information has expired
Please upgrade at .
Aet eo d'o zermen an titouroù marilh.
Hizivait anezho war .
Ce code d'enregistrement a expiré.
Veuillez le mettre à jour sur .
JavaScript execution failed Sevenidigezh JavaSkript boud Echec d'exécution de JavaScript
Shortcuts Berradennoù Raccourcis
Index Meneger Index
When Opera is closed. Pa serro Opera. Quand Opera est fermé.
This cookie will only be sent to secure servers in the domain. Ne vo kaset an toupin-mañ nemet da servijerioù diogel en domani. Ce cookie sera envoyé uniquement aux serveurs sécurisés du domaine.
This cookie can be sent to any server in the domain. Gallout a ra an toupin-mañ bezañ kaset da ne vern pe servijer en domani. Ce cookie peut être envoyé à tout serveur du domaine.
This cookie will only be sent to this secure server. Ne vo kaset an toupin-mañ nemet d'ar servijer diogel-mañ. Ce cookie sera envoyé uniquement à ce serveur sécurisé.
This cookie will only be sent to this server. Ne vo kaset an toupin-mañ nemet d'ar servijer-mañ. Ce cookie sera envoyé uniquement à ce serveur.
This cookie will deleted from the database. Dilamet e vo an toupin-mañ diouzh ar stlennvon. Ce cookie sera effacé de la base de donnée.
Transfer window Treuzkasoù transferts
User defined Implijer termenet Défini par l'utilisateur
Your global history list file is corrupt and will be cleared. Gwastet eo ar restr a roll hoc'h istor, goullonderet e vo. Votre fichier de liste d'historique est corrompu et sera effacé.
A script wants to read the password(s) in the form.

Do you want to give the script access to your password(s)?
Ur skript a fell dezhañ lenn ar ger(ioù)-tremen er frammenn.

Leuskel ar skript-se da dizhout ho ker(ioù)-tremen ?
Un script veut lire le(s) mot(s) de passe du formulaire.

Voulez-vous donner au script l'accès au(x) mot(s) de passe?
Execution of script failed. Sevenidigezh ar skript boud. Echec de l'exécution du script.
Compilation of script failed. Kempunerezh ar skript boud. Echec de la compilation du script.
javascript: URLs can only be run with HTML documents. javaskript: N'hall an URLoù bezañ lañset nemet gant teulioù HTML. javascript: les URLs peuvent être lancées uniquement avec des documents HTML.
Failed to load EcmaScript-262 DLL. Scripts will be turned off. Kargañ ar restr reizhiad es262-32.dll boud. Diweredekaet e vo ar skriptoù. Echec du chargement du fichier système "es262-32.dll". Les scripts seront désactivés.
Executing JavaScript... O seveniñ javaSkript... Execution de JavaScript...
Closing the transfer window will stop all transfers in progress.

Are you sure?
Serriñ ar prenestr treuzkas a harpo an holl dreuzkasadennoù.

Sur oc'h ?
La fermeture de la fenêtre de transfert arrêtera les transferts en cours.

Etes vous sûr?
Cancel transfers? Nullañ treuzkasadennoù ? Annuler les transferts?
Size Ment Taille
Name Anv Nom
Progress Stad Progression
Time Amzer Temps
Speed Tizh Vitesse
Done Graet Terminé
Done (Size mismatch) Graet (Ment ne glot ket) Terminé (incompatibilité de taille)
Cancelled Harpet Arrêté
Error Fazi Erreur
Unknown Dianav Inconnu
Cancel transfer Harpañ Arrêter
Resume transfer Adkregiñ Reprendre
Remove from list Tennañ a-ziwar ar roll Supprimer de la liste
Retransfer Adtreuzkas transférer à nouveau
Shell open Shell digor Ouverture du Shell
Copy file information Kopiañ titouroù ar restr Copier l'information du fichier
Cancel selected transfer? Harpañ an treuzkas diuzet ? Arrêter le transfert sélectionné?
File Restr Fichier
New Nevez Nouveau
Edit Aozañ Editer
Error Fazi Erreur
Files Restroù Fichiers
All Files An holl restroù Tous les fichiers
All Files (*.*) An holl restroù (*.*) Tous les fichiers (*.*)
New folder Renkell nevez Nouveau dossier
Failed closing dial-up connections (time out) N'eus ket bet gallet serriñ ar gevreadenn a-bell (pad gortoz echu) Impossible de fermer les connexions d'accès à distance (délai expiré)
Close dial-up Connections? Serriñ kevreadenn a-bell ? Fermer les connexions d'accès à distance?
You are connected to %sDo you want to close these open dial-up connection(s)? Kevreet oc'h ouzh %sC'hoant hoc'h eus da serriñ ar gevreadenn a-bell digor-mañ ? Vous êtes connecté à %sVoulez vous fermer les connexions d'accès à distance ouvertes?
Unable to read tip file Dibosupl lenn ar restr tunioù Impossible de lire le fichier des astuces du jour
Bookmark folder properties Perzhioù ar renkell Sinedoù Propriétés du dossier de Signets
Contact folder properties Perzhioù ar renkell Darempredoù Propriétés du dossier Contact
Bookmark properties Perzhioù ar sined Propriétés du signet
Bookmarks Sinedoù Signets
Contacts Darempredoù Contacts
Wrong PIN-code Kod PIN direizh Mauvais code PIN
Couldn't verify signature Dibosupl gwiriañ ar sinadur Impossible de vérifier la signature
The cardreader is already in use En implij emañ al lenner kartennoù c'hoazh Le lecteur de carte est déjà utilisé
There may be some problem with the card Ur gudenn bennak zo gant ar gartenn marteze Il y a des problèmes avec la carte
Your cardnumber didn't match that of any of the receipents listed in the e-mail Ne glot ket ho niverenn gartenn gant niverenn ebet a-zouesk re ar reseverien renablet er posteloù Votre numéro de carte ne correspond pas à celui d'un destinataire indiqué dans le message
Couldn't encrypt (undefined error) Dibosupl ennodañ (fazi didermenet) Ne peut pas crypter (Erreur non définie)
Bookmarks Sinedoù Signets
E-mail Postel Messages
Contacts Darempredoù Contacts
Add All Ouzhpennañ pep tra Ajouter tout
Folder Renkell Dossier
Name Anv Nom
only hepken seulement
secure documents teulioù diogel documents sécurisés
the server ar servijer le serveur
all servers in the domain an holl servijerioù en domani tous les serveurs du domaine
, port(s) , porzh(ioù) , port(s)
This resistration information has expired.
Please update at .
Aet eo d'o zermen an titouroù marilh.
Hizivait war .
Ce code d'enregistrement a expiré.
Veuillez le mettre à jour sur .
Upgrade Opera Hizivaat Opera Mettre à jour Opera
The cookie will be deleted when Opera is closed. Dilamet e vo an toupin pa serro Opera. Le cookie sera effacé quand Opera sera fermé.
, but, unless you override, the cookie will be deleted when Opera is closed. , met, anez ez afec'h hebioù, e vo dilamet an toupin pa serro Opera , mais, à moins que vous outrepassiez , le cookie sera effacé quand Opera sera fermé.
The cookie is valid until %s%s\r
\r
E talvoud emañ an toupin betek an %s%s\r
\r
Le cookie est valide jusqu'à %s%s\r
\r
The cookie is valid until %s and has exired, any existing cookie with the same name will be deleted.\r
\r
E talvoud emañ an toupin betek %s ha, pa zeuio d'e dermen e vo dilamet kement toupin zo dezhañ an hevelep anv.\r
\r
Le cookie est valide jusqu'à %s et à expiré, tout cookie existant de même nom sera effacé.\r
\r
The service has sent the following message about the purpose of the cookie: \x22%s\x22\r
Ar c'hemennad-mañ zo bet kaset gant ar servij diwar-benn mennad an toupin : "%s"\r
Le service a envoyé le message suivant à propos du cookie: "%s"\r
\r
Further information may be found at this \r
%s\r
\r
\r
Muioc'h a ditouroù a vo kavet war <%s>\r
%s\r
\r
\r
Des informations supplémentaires sont disponibles sur <%s>\r
%s\r
\r
The service provides information about its cookies at <%s>\r
%s\r
\r
Reiñ a ra ar servijer titouroù diwar-benn e doupinoù war <%s>\r
%s\r
\r
Le service fournit des informations sur ses cookies sur <%s>\r
%s\r
\r
\r
You may view the document by clicking the \x22View Comment\x22 button to the right.\r
\r
Gallout a rit gwelet an teul dre glikañ war an nozelenn "Gwelet askelenn" a-is.
\r
Vous pouvez afficher le document en cliquant le bouton "Afficher les commentaires" ci-dessous.\r
Accept, including updates before closing Opera Degemer, an hizivadurioù ivez, a-raok klozañ Opera Accepter, incluant les mises à jour avant de fermer Opera
Accept without changes Degemer hep kemmoù Accepter sans les changements
Accept, but delete when closing Opera Asantiñ, met dilemel pa serro Opera Accepter, mais effacer en quittant Opera
Accept, but save when closing Opera Asantiñ, met enrollañ pa serro Opera Accept, mais enregistrer en quittant Opera
Accept all from this server Asantiñ an holl a-berzh ar servijer-mañ Accepter tout de ce serveur
Disable cookies for this server Nac'h an toupinoù evit ar servijer-mañ Refuser les cookies de ce serveur
Accept all cookies from this domain Asantiñ an holl doupinoù a-berzh an domani-mañ Accepter tous les cookies de ce domaine
Disable cookies for this domain Nac'h an toupinoù evit an domani-mañ Refuser les cookies de ce domaine
"\r
----------------------\r
Full cookie request:\r
\r
\r
----------------------\r
Goulenn toupin klok:\r
\r
\r
----------------------\r
Demande de cookies:\r
\r
Accept all third-party cookies from this server. Degemer an holl doupinoù a-berzh un trede digant ar servijer-mañ Accepter tous les cookies des tierces parties de ce serveur
Refuse all third-party cookies from this server Nac'h an holl doupinoù a-berzh un trede digant ar servijer-mañ Refuser tous les cookies des tierces parties de ce serveur
Accept all third-party cookies from this domain. Degemer an holl doupinoù a-berzh un trede digant ar domani-mañ Accepter tous les cookies des tierces parties de ce domaine
Refuse all third-party cookies from this domain. Nac'h an holl doupinoù a-berzh un trede digant an domani-mañ Refuser tous les cookies des tierces parties de ce domaine
Don't accept cookies Arabat degemer toupinoù Ne pas accepter de cookies
Display received cookies Diskwel toupinoù resevet Afficher les cookies reçus
Accept only cookies from selected servers Degemer toupinoù digant servijerioù diuzet hepken Accepter les cookies seulement des serveurs choisis
Automatically accept all cookies Degemer an holl doupinoù ent emgefreek Accepter automatiquement tous les cookies
Only accept cookies for the server Degemer toupinoù evit ar servijer hepken N'accepter les cookies que pour le serveur
Don't accept third party cookies Arabat degemer toupinoù digant un trede Ne pas accepter de cookies de tierces personnes
Display third party cookies Diskwel toupinoù un trede Afficher les cookies des tierces parties
Accept from any servers Degemer digant an holl servijerioù Accepter de tous les serveurs
MDI view Gwelet MDI Vue MDI
Opera needs to be restarted before your changes take effect

Do you want to close Opera?
Ret eo adlañsañ Opera evit ma vo kemeret e kont ar c'hemmoù.

Serriñ Opera ?
Opera a besoin d'être redémarré afin que les changements prennent effet.

Voulez-vous quitter Opera maintenant?
Close Opera? Serriñ Opera ? Quitter Opera?
A supported version of Java Runtime Environment could not be found.
You need to install version 1.2 or later of the Java Runtime Environment from Sun.
Java is automatically disabled for this session.
Do you want to disable Java for future sessions?
N'eus ket bet gallet kavout ur stumm embreget eus an Endro Seveniñ Java.
Ret eo deoc'h staliañ ar stumm 1.2 pe unan nevesoc'h eus an Endro Seveniñ Java diwar Sun.
Diweredekaet eo Java ent emgefreek evit an dalc'h-mañ.
Diweredekaat Java evit an dalc'hoù da zont ?
Aucune version supportée du Java Runtime Environment n'a été trouvée.
Vous devez installer la version 1.2 ou plus récente du Java Runtime Environment de Sun.
Java est automatiquement désactivé pour cette session.
Voulez vous désactiver Java pour les sessions futures?
The Opera Java classes does not have enough permissions to execute.
Either the opera.policy file could not be found, or the policy file
does not grant permissions to the opera.jar file. Java applets will not work.
N'eus ket a-walc'h a aotreoù evit seveniñ renkadoù Java Opera.
Pe n'eus ket bet gallet kavout ar restr opera.policy, pe ne grata ket ar restr-se aotreoù d'ar restr opera.jar
. N'aio ket en-dro arloadoùigoù Java
Les classes Java d'Opera n'ont pas assez de permissions pour executer.
Soit le fichier des polices d'Opera n'a pu être trouvé, ou le fichier de polices
ne donne pas la permission au fichier .jar d'Opera. Les applets Java ne fonctionneront pas.
This version of Opera requires JRE1.2 or newer from Sun.
Download from: http://www.javasoft.com/
Ne glot ket doare an Endro Seveniñ Java. Pellgargit JRE1.2 pe unan nevesoc'h war . La version installée du Java Runtime Environment est incompatible.
Téléchargez la version 1.2 ou supérieure sur
The Java DLL was not found where the
registry said it was. Your Java installation
seems to be corrupted. Java applets will not work.
N'eo ket bet kavet an DLL Java el lec'h merket gant ar
marilh. Evit doare eo gwastet ho staliadur
. Ne'z aio ket an arloadig Java en-dro.
La DLL Java n'a pas été trouvée là où
le registre l'indiquait. Votre installation Java
semble être corrompue. Les applets de Java ne fonctionneront pas.
Failed to create Java VM. Krouidigezh AG Java nac'het. Impossible de créer Java VM.
Java VM has exited.

Java is disabled for the rest of this session.
Aet eo AG Java kuit.

Diweredekaet eo bet Java betek dibenn an dalc'h-mañ.
Java VM s'est fermée.

Java est désactivé pour le reste de la session.
Java VM has aborted.

Java is disabled for the rest of this session.
Sac'het eo bet AG Java.

Diweredekaet eo Java betek dibenn an dalc'h-mañ.
Java VM s'est interrompue.

Java est désactivé pour le reste de la session.
Registering native Java methods failed.

You either use an old opera.jar file or it
is not in the Opera Classpath. Java applets will not work.
Sac'het eo marilhadur hentennoù orinel JAva.

Pe ec'h implijit ur restr opera.jar kozh pe n'emañ ket
e treug Renkadoù Opera. ?'aio ket en-dro arloadoùigoù Java.
Echec de l'enregistrement des méthodes natives de Java.

Vous utilisez soit une vieille version du fichier opera.jar ou
elle ne figure pas dans la classe de chemins d'Opera. Les applets de Java ne fonctionneront pas.
Do you want to see the installation instructions for the Java Runtime Environment? Gwelet an alioù staliañ evit an Endro Seveniñ Java ? Voulez-vous afficher les instructions d'installation du Java Runtime Environment?
Opera is not able to find the opera.jar file
Either you do not have an 'OPERA CLASSPATH' entry in the [JAVA] section
of your opera.ini file, or that entry has the wrong path.
Java applets will not work.
N'eus ket bet gallet kavout ar restr opera.jar.
Pe n'eus ket a enmont 'OPERA CLASSPATH' ganeoc'h e rannad [JAVA]
ho restr opera.ini, pe eo siek treug an enmont-se.
Ne'z aio ket an arloadoùigoù Java en-dro.
Impossible de trouver le fichier opera.jar
Soit vous n'avez pas d'entrée 'OPERA CLASSPATH' dans la section [JAVA]
de votre fichier opera.ini, ou votre entrée emprunte un mauvais chemin.
Les applets de Java ne fonctionneront pas.
Opera is not able to find the opera.policy file.
Either you do not have a 'SECURITY POLICY' entry in the [JAVA] section
of your opera.ini file, or that entry has the wrong path.
Java applets will not work.
N'eus ket bet gallet kavout ar restr opera.policy.
Pe n'eus ket a enmont 'SECURITY POLICY' ganeoc'h e rannad [JAVA]
ho restr opera.ini, pe eo siek treug an enmont-se.
Ne'z aio ket an arloadoùigoù Java en-dro.
Impossible de trouver le fichier opera.policy.
Il vous manque soit une entrée 'SECURITY POLICY' dans la section [JAVA]
de votre fichier opera.ini, ou votre entrée a un mauvais chemin.
Les applets de Java ne fonctionneront pas.
Java Security Surentez Java Sécurité Java
A signed applet is requesting additional privileges. Do you wish to grant this applet AllPermissions? Un arloadig sinet a c'houlenn dreistwirioù ouzhpenn. Ha c'hoant hoc'h eus da c'hrataat d'an arloadig-se an holl aotreoù ? Une applet signée demande des privilèges supplémentaires. Souhaitez vous donner à cette applet toutes les permissions?
None found Hini ebet kavet Aucun trouvé
Error sending e-mail Fazi o postelañ Erreur lors de l'envoi du message
No external e-mail application defined. Arload postel diavaez spisaet ebet. Aucun gestionnaire de courrier externe n'a été défini.
Error sending e-mail Fazi o postelañ Erreur lors de l'envoi du message
Unable to start the external e-mail application N'hall ket loc'hañ an arload postel diavaez Impossible de démarrer le gestionnaire de courrier externe
E-mail Postel Message
Your Opera e-mail account properties aren't properly set up.
Do you want to edit your e-mail preferences now?
N'eo ket arventennet a-zoare perzhioù ho kont postel Opera.
C'hoant hoc'h eus da aozañ ho tibaboù postel bremañ ?
Les propriétés de votre compte de messagerie ne sont pas définies correctement.
Voulez-vous éditer ces préférences maintenant?
The selected external e-mail client isn't specified.
Do you want to edit your e-mail preferences now?
N'eo ket spisaet an arval postel diavaez.
C'hoant hoc'h eus da aozañ ho tibaboù postel bremañ ?
Le gestionnaire de courrier externe sélectionné n'est pas spécifié.
Voulez-vous éditer les préférences du courrier électronique maintenant?
There's no default e-mail client registered on your system.
Do you want to edit your e-mail preferences now?
N'eus arval postel ebet marilhet dre ziouer war ho reizhiad.
C'hoant hoc'h eus da aozañ ho tibaboù postel bremañ ?
Aucun gestionnaire de courrier par défaut n'a été enregistré sur votre système.
Voulez-vous éditer ces préférences maintenant?
Warning Evezh ! Avertissement
The selected external e-mail client either doesn't exist
or has no valid account set up.

Apply changes anyway?
Pe n'eus arval postel diavaez ebet,
pe n'eo ket arventennet e gont ent reizh.

Kemer ar c'hemmoù e kont memes tra ?
Soit le gestionnaire de courrier externe n'existe pas
soit il n'a pas de compte valide.

Appliquer les changements?
Identify as Opera En em ginnig evel Opera Identifier comme Opera
Identify as Mozilla %s En em ginnig evel Mozilla %s Identifier comme Mozilla %s
Identify as MSIE %s En em ginnig evel MSIE %s Identifier comme MSIE %s
Accept from server Degemer a-berzh servijer Accepter du serveur
Accept from domains Degemer a-berzh domanioù Accepter des domaines
Refuse from server Nac'h a-berzh servijer Refuser du serveur
Refuse from domain Nac'h a-berzh domanioù Refuser du domaine
Accept third party from server Degemer un trede digant ar servijer Accepter partie tierce du serveur
Accept third party from domains Degemer un trede digant an domanioù Accepter partie tierce du domaine
Refuse third party from server Nac'h un trede digant ar servijer Refuser partie tierce du serveur
Refuse third party from domain Nac'h un trede digant an domani Refuser partie tierce du domaine
Allow illegal paths Aotren treugoù siek Autoriser les chemins illégaux
Refuse illegal paths Nac'h treugoù siek Refuser les chemins illégaux
Refuse Nac'h Refuser
Accept Degemer Accepter
Normal view mode P Mod Gwelet boas P Mode de visualisation normale P
Print preview mode Mod Gwelet a-raok moullañ... Mode aperçu avant impression...
Submit Kas Soumettre
Reset Adderaouiñ Remettre les données originales
Button Nozelenn Bouton
XML parsing failed Dezrann XML boud Echec du parsing XML
Accessibility Aezamant tizhout Accessibilité
Default browser Merdeer dre ziouer Navigateur par défaut
Documents Teulioù Documents
E-mail Postel Courrier électronique
File types Seurtoù ar restroù Types de fichiers
History and cache Istor ha krubuilh Historique et cache
Hotlist Pennroll Signets
Languages Yezhoù Langues
Multimedia Liesvedia Multimédia
Connections Kevreañ Connexions
News Keleier Forums
Paths Treugoù Chemins
Personal information Titouroù personel Informations personnelles
Plugins Adveziantoù Plug-ins
Privacy Prevezded Vie privée
Security Surentez Sécurité
Sounds Sonioù Sons
Start and exit Loc'hañ ha kuitaat Démarrage et arrêt
Toolbars Barrennoù ostilhoù Barres d'outils
Windows Prenestroù Fenêtres
Category Rummad Categorie
Applying new preferences, this might take a moment... O kemer penndibaboù nevez e kont ; a c'hallo padout ur frapad... Application des nouvelles préférences, ceci peut prendre un moment...
Name Anv Nom
Description Deskrivadur Description
Path Treug Chemin
About Opera A-zivout Opera A propos d'Opera
Registration information Titouroù marilhañ Informations d'enregistrement
Registered Marilh Enregistré
Name Anv Nom
Organization Aozadur Organisation
Evaluation Priziañ Evaluation
Paths Treugoù Chemins
System Reizhiad Système
Preferences: Penndibaboù: Préférences
Opera directory Kavlec'h Opera: Répertoire d'Opera
Saved windows Prenestroù enrollet Fenêtres enregistrées
Bookmarks Sinedoù Signets
Plugin path Treug adveziant Chemin des Plug-ins
Cache Krubuilh Cache
Help documents Teulioù skoazell Documents d'aide
Java Java Java
Third parties Kevelerien all Tierces parties
Opera Software is gratefule to the groups and individuals above for making their software available. Trugarekaat a ra Opera Software ar strolladoù hag an hiniennoù a-us evit bezañ hol laosket da implijout o meziantoù. Opera Software remercie les groupes et les individus ci-dessus pour avoir mis à disposition leurs logiciels.
The Java Runtime Environment version installed is not supported by this version of Opera N'hall ket an Endro Seveniñ Java bet staliet bezañ embreget gant ar stumm-mañ eus Opera La version de Java Runtime Environment installée n'est pas supportée par cette version d'Opera
No Java Runtime Environment installed N'eus bet staliet Endro Seveniñ Java ebet Pas de Java Runtime Environment installé
Yes Ya Oui
No Ket Non
N/A Hini ebet N/A
Contact action menu Lañser obererezh Darempredoù Menu d'action des contacts
Add contact folder Ouzhpennañ renkell darempred Ajouter un dossier de contacts
Add contact Ouzhpennañ darempred Ajouter un contact
Add active page to bookmarks Ouzhpennañ pajenn red er Sinedoù Ajouter la page active aux signets
Add bookmark folder Ouzhpennañ renkell ar sinedoù Ajouter un dossier de signets
Bookmark action menu Lañser obererezh Sinedoù Menu d'action des signets
Do you want to

close all windows,
delete all non-persistant cookies,
delete all passwords,
and delete cached documents with passwords or encryption?
C'hoant hoc'h eus da

serriñ an holl brenestroù,
dilemel an holl doupinoù berrbad,
dilemel an holl gerioù-tremen,
ha dilemel an teulioù krubuilh ennodet pe dezho gerioù-tremen ?
Voulez-vous

fermer toutes les fenêtres,
supprimer tous les cookies non persistants,
supprimer tous les mots de passe,
et supprimer les documents du cache cryptés ou avec mot de passe?
Delete private data Dilemel roadoù personel Supprimer les informations privées
Document Teul Document
You are currently running in offline mode and Opera could not locate:

%s

Do you want to switch to online mode?
Gant ar mod ezlinenn emaoc'h. Dibosupl digeriñ

%s

Cheñch evit ar mod enlinenn ?
Le mode hors-connexion est activé. Impossible de trouver:

%s

Voulez-vous passer au mode connecté ?
Cascade windows Dereziañ an holl brenestroù Disposer toutes les fenêtres en cascade
Toggle document settings Gwintañ etre mod teul ha mod implijer Alterner entre mode document et mode utilisateur
Zoom document Pouezit war ar bir evit Zoumiñ an teul Appuyez sur la flèche pour zoomer sur le document
Copy selected text Kopiañ skrid diuzet er golver Copier la sélection dans le presse-papier
Shows how much has been loaded of the document A ziskouez stad-kargañ an teul Affiche le taux de chargement du document
Show number of images loaded/found in the document A ziskouez an niver a skeudennoù karget/kavet en teul Affiche le nombre d'images chargées/trouvées dans le document
Toggle loading of images Gwintañ diouzh ma rank ar skeudennoù bezañ pellgarge/diskouezet Alterner l'affichage/chargement des images
Go to the home page Mont d'ar bajenn-zegemer Aller à la page d'accueil
Access bookmarks in active bookmark folder Tizhout ar sinedoù er renkell sinedoù vev Accéder aux signets du dossier de signets actif
JPEG images... Skeudennoù JPEG... Images JPEG...
Link presentation Doare kinnig al liammoù Présentation des liens...
New window Krouiñ ur prenestr teul nevez Créer une nouvelle fenêtre de document
Mark all articles in news group as read Merkañ an holl bennadoù er strollad kelaouiñ evel lennet Marquer comme lu tous les messages du forum
Follow up on news article Heuliañ pennad keleier Suivre le message
Forward news article Adkas pelloc'h pennad keleier Transférer le message
News group sorting method Doare rummañ ar strollad kelaouiñ Méthode de tri des forums
Mark article(s) as read Merkañ pennad(où) evel lennet Marquer comme lu le(s) message(s)
Mark all news articles in the chosen group as read Merkañ an holl bennadoù keleier er strollad dibabet evel lennet Marquer comme lu tous les messages du forum choisi
Show next article in news group Diskouez ar pennad da heul er strollad kelaouiñ Afficher le message suivant
Post news article Postañ pennad keleier Envoyer un message
Show previous article in news group Diskouez ar pennad kent er strollad kelaouiñ Afficher le message précédent
Reply to news article Respont d'ar pennad keleier Répondre au message
Toggle listing all/subscribed only news groups Gwintañ listañ pep tra/strolladoù kelaouiñ koumanantet hepken Alterner la liste de tous/seulement les forums abonnés
Toggle listing all/unread only news articles Gwintañ listañ pep tra/pennadoù kelaouiñ hep lenn hepken Alterner la liste tous/seulement les messages non lus
Show threads Diskouez steudadoù Afficher les conversations
Mark selected news article(s) as unread Merkañ ar pennad(où) kelaouiñ diuzet evel hep lenn Marquer les messages sélectionnés comme non lus
Next Motnn peloc'h d'an teul da heul (pouezañ war ar bir evit kaout ar roll) Aller au document suivant (cliquez sur la flèche pour la liste)
Open a local file Digeriñ ur restr en hoc'h urzhiataer lec'hel Ouvrir un fichier de votre ordinateur local
Direct input of a remote address (URL) Kit d'ur chomlec'h Internet Aller à une adresse Internet
Previous Kit en-dro d'an teul kent (pouezit war ar bir evit kaout ar roll) Revenir au document précédent (cliquez sur la flèche pour la liste)
Print current document Moullañ an teul Imprimer le document
Shows how much data has been loaded and indicates incoming data Diskouez ar roadennoù karget ha mont war-raok an treuzkas Affiche les données chargées et la progression du transfert
Document history Pouezit war ar bir evit kaout istor an teul Cliquez sur la flèche pour l'historique du document
Proxy servers Servijerioù proksi Serveurs proxy...
Reload document Tapit doare diwezhañ an teul Récupérer la dernière version du document
Save to file Enrollañ an teul en hoc'h urzhiataer lec'hel Enregistrer le document sur votre ordinateur local
Find specific text in the document Klask un destenn zibar en teul Rechercher un texte spécifique dans le document
Show associated news group Diskouez strollad kelaouiñ kevredet Afficher les forums associés
Show associated news overview window Diskouez prenestr diverrañ keleier kevredet Afficher la fenêtre de la vue d'ensemble des messages associés
Progress information text Diskouez stad pellgargañ an teul Affiche le statut courant du chargement du document
Stop loading document Nullañ kargañ an teul Arrêter le chargement du document
Tile windows vertical Lakaat an holl brenestroù a-stok, serzh Disposer toutes les fenêtres en mosaïque horizontale
Background color Liv an drekleur Couleur de l'arrière-plan
Toggle the Hotlist window on and off Diskouez/kuzhat prenestr ar Pennroll Alterner la fenêtre Signets
Fullscreen view Diskwel an teul war ar skramm leun (gwntañ gant F11 war ar c'hlavier) Afficher le document en utilisant tout l'écran (alterner avec la touche F11 de votre clavier)
Printview Ragwelet teul evel ma vo moullet Aperçu du document tel qu'il apparaîtrait imprimé
Cannot run Dibosupl da lañsañ Impossible de démarrer
Cannot create dialog box Dibosupl krouiñ prenestr kendivizout Impossible de créer la boite de dialogue
Cannot load menu Dibosupl kargañ lañser Impossible de charger le menu
Cannot load icon Dibosupl kargañ arlun Impossible de charger les icônes
Cannot load bitmap Dibosupl kargañ bitmap Impossible de charger les images
Cannot create window Dibosupl krouiñ prenestr Impossible de créer la fenêtre
Name Anv Nom
Domain Domani Domaine
Path Treug Chemin
Created Krouet Créé
Last used Implijet da ziwezhañ Dernière utilisation
Expires Termen Expire
Enabled Aotreet Activé
Discardable Distaoldus Non retenu
Value Talvoudenn Valeur
OK Mat eo OK
Cancel Nullañ Annuler
Help Skoazell Aide
Secure Diogel Sécurité
Please select the protocols and file types that this instance of Opera should handle when invoked from another application Diuzit ar protokoloù ha seurtoù ar restroù zo da vezañ kevredet ouzh Opera Veuillez sélectionner les protocoles et types de fichiers à associer à Opera.
File types Seurtoù ar restroù Types de fichiers
*.htm *.htm *.htm
*.html *.html *.html
*.jpg *.jpg *.jpg
*.jpeg *.jpeg *.jpeg
*.gif *.gif *.gif
*.bmp *.bmp *.bmp
*.xbm *.xbm *.xbm
*.png *.png *.png
Protocols Protokoloù Protocoles
http http http
https https https
news keleier news
ftp ftp ftp
gopher gopher gopher
wais wais wais
Printing document... O voullañ teul... Impression du document...
Save to disk Enrollañ er &bladenn... Enregistrer sur le disque...
Show in Opera Diskouez e Opera Afficher dans Opera
Associate... Kevredañ... Associer...
Show with application Diskouez gant arload Afficher avec l'application
... ... ...
Type Seurt Type
The type of the file you just tried to open is unknown to Opera. Choose a program to show the file; save the file or cancel the transfer N'eo ket bet anavezet seurt ar restr hoc'h eus bet c'hoant da zigeriñ. Dibabit ur goulev evit diskouez ar restr, enrollit ar restr pe nullit an treuzkas. Impossible de reconnaître le type du fichier que vous avez essayer d'ouvrir. Choisissez un programme pour afficher le fichier; enregistrez le fichier ou annulez le transfert.
Action Obererezh Action
The document is locked. Please enter username and password to unlock. Morailhet eo an teul. Enskrivit anv an implijer hag ar ger-tremen evit divorailhañ. Le document est verrouillé . Veuillez entrer un nom d'utilisateur et un mot de passe pour le déverrouiller.
Username Anv implijer Nom
Password Ger-tremen Mot de Passe
Authentication Dilesadur Authentification
Server Message Kemennad a-berzh ar Servijer Message Serveur
Do not show this dialog again Arabat diskouez ar prenestr-mañ ken Ne plus afficher
This form is being submitted without encryption. Do you want to continue? Ha c'hoant hoc' eus da gas ar frammenn diennod-mañ war ar Genrouedad ? Voulez-vous envoyer ce formulaire non crypté sur Internet?
Submit warning O kas kemennadenn Avertissement avant l'envoi
Save windows Enrollañ ar prenestroù Enregistrer les fenêtres
Actions before exiting. Oberiadennoù d'ober a-raok kuitaat Actions avant de quitter
Do not show this dialog again Arabat diskouez ar prenestr-mañ ken Ne plus afficher
Message Kemennad Message
Opera startup Loc'hidigezh Opera Démarrage d'Opera
The previous Opera session was interrupted. Harpet e oa bet dalc'h diwezhañ Opera. La session précédente d'Opera a été interrompue.
Start with no windows Loc'hañ hep prenestr ebet Démarrer sans fenêtre
Minimize number of simultaneous connections Bihanaat an niver a gevreadennoù a vez war un dro Réduire le nombre de connexions simultanées
Minimize network buffer size Bihanaat ment skurzer ar rouedad Réduire la taille du cache réseau
Synchronous DNS DNS Sinkronek DNS Synchrone
OK Mat eo OK
Cancel Nullañ Annuler
... ... ...
Please enter security password Skrivit ho ker-tremen surentez mar plij Veuillez entrer votre mot de passe de sécurité
Certificate name Anv an testeni Nom du certificat
Issuer Embanner Emetteur
Allow connections to sites certified by this authority Aotren kevreañ ouzh al lec'hiennoù testeniet gant ar bennadurezh-mañ Autoriser les connexions aux sites certifiés par cette autorité
Warn before sending data to sites certified by this authority Kemenn kent kas roadennoù da lec'hiennoù testeniet gant ar bennadurezh-mañ Avertir avant d'envoyer des données aux sites certifiés de cette autorité
Accept Degemer Accepter
Install Staliañ Installer
Performance Barregezh Performances
Maximum connections to a server Niv. brasañ a gevreadennoù ouzh ur servijer Nombre max de connexions à un serveur
Maximum connections to a server Niv. brasañ a gevreadennoù en holl Nombre max de connexions
Size of network buffer (kb) Ment skurzer ar rouedad (Ko) Taille du cache réseau (Ko)
Personal information Titouroù personel Informations personnelles
The fields in this dialog can be pasted into text fields using the right mouse button An titouroù-mañ a c'hallit pegañ e maeziennoù skrid dre waskañ war afell zehoù al logodenn pe a c'hallit kaout dre emglokaat. Ces informations peuvent être collées dans les formulaires en cliquant sur le bouton droit de la souris, et sont aussi disponibles avec l'auto-complètement.
First name Kentanv Prénom
Last name Anv-tiegezh Nom
Address Chomlec'h Adresse
City Kêr Ville
State Stad Région
Country Bro Pays
Telephone Pellgomz Téléphone
Telefax Pelleiler Fax
E-mail Postel E-mail
Homepage Pajenn-zegemer Page d'accueil
Special 1 Ispisial 1 Spécial 1
Special 2 Ispisial 2 Spécial 2
Special 3 Ispisial 3 Spécial 3
Please enter nickname Skrivit ho lesanv mar plij Veuillez entrer un surnom
Look for local network machine Klask ardivink ur rouedad lec'hel Recherche sur le réseau local
Try name completion using Klask klokaat an anvioù gant Essayer en utilisant le nom
Start Rakger Préfixes
End Lostger Suffixes
You may enter multiple comma-separated list of prefixes, eg. "www,web" and suffixes/ eg. "com,net,org" Gallout a rit skrivañ ur roll rakgerioù dispartiet dre virgulennoù, da sk. "www,web" ha lostgerioù, da sk. "com,net,org Vous pouvez entrer une liste de préfixes séparées par des virgules. E.g. "com, org, net"
Search for... Klask... Rechercher...
through search engines... gant luskerioù enklask... avec les moteurs de recherche...
Search engine 1 Lusker enklask 1 Moteur de recherche 1
Search engine 2 Lusker enklask 2 Moteur de recherche 2
Search engine 3 Lusker enklask 3 Moteur de recherche 3
using these parameters... oc'h implijout an arventennoù-mañ... en utilisant ces paramètres...
New windows Prenestroù nevez Fenêtres des forums
Minimize old windows and tile new Arlunañ prenestroù kozh ha lakaat ar re nevez a-stok Réduire les anciennes fenêtres et mettre en mosaïque les nouvelles
Show links in separate window Diskouez al liammoù en ur prenestr distag Afficher les liens dans une fenêtre séparée
Sort Rummañ Trier
URL's Chomlec'h Adresse
First letter cycle Distreiñ d'al lizherenn gentañ Cycle première lettre
Open Digeriñ Ouvrir
Copy all » Kopiañ pep tra » Copier tout "
Refresh Freskaat Rafraichir
Close Serriñ Fermer
Import from Enporzhiañ eus Importer de
OK Mat eo OK
Program path Treug ar goulev Chemin du programme
... ... ...
Import e-mail Enporzhiañ posteloù Importer des messages
Import contacts Enporzhiañ darempredoù Importer les contacts
Import to new account Enporzhiañ er gont nevez Importer au nouveau compte
Import settings Enporzhiañ an arventennoù Importer les paramètres
Import to current account Enporzhiañ er gont red Importer au compte courant
Close Serriñ Fermer
Did you know... Ha gouzout a rit... Saviez vous...
Tip number Niverenn an tun Astuce numéro
Show tips at startup Diskouez tunioù pa loc'her Afficher les astuces au démarrage
« « «
» » »
A script on this page failed to execute. This may keep the page from displaying or functioning properly. N'eus ket bet gallet seveniñ ur skript eus ar bajenn-mañ. Marteze ne vo ket ar bajenn evit diskwel pe mont en-dro en un doare reizh. Un script sur cette page n'a pas pu être exécuté. Ceci peut empêcher l'affichage ou le fonctionnement correct de la page.
JavaScript error Fazi JavaSkript Erreur JavaScript
URL URL URL
Error Fazi Erreur
Do not show this dialog again Arabat diskouez ar voest kendivizout-mañ ken Ne plus afficher
Stop executing scripts on this page Paouez seveniñ skriptoù en teul-mañ Arrêter l'exécution des scripts de ce document
Remove Dilemel Enleve&r
Refuse Nac'h Refuser
Add Ouzhpennañ Ajouter
Accept Degemer Accepter
Refuse Nac'h Refuser
URL Chomlec'h Adresse
Cookie Toupin Cookie
A path in a cookie does not match the document address. Un treug en toupin ne glot ket gant chomlec'h an teul Un chemin dans un cookie ne correspond pas à l'adresse du document.
You might want to ask the site's webmaster to set legal cookies. Marteze hoc'h eus c'hoant da c'houlenn ouzh kasour al lec'hienn ma vo staliet toupinoù aotreet. Vous pouvez demander au webmaster de ce site de définir des cookies légaux.
Do you want to accept this cookie? Degemer an toupin-se? Acceptez-vous ce cookie?
Do not show this dialog again Arabat diskouez ar prenestr-mañ ken Ne pas afficher ce dialogue à nouveau
Let [Accept] and [Refuse] apply for the entire domain Aotren [Degemer] ha [Nac'h] da dalvezout en domani a-bezh Accepter/refuser tous les cookies de ce domaine
Do not show this dialog again Arabat diskouez ar prenestr-mañ ken Ne plus afficher
Select windows: Diuzañ ur prenestr Choisir fenêtres
Selection: Diuzad Sélection
Activate Gweredekaat Activer
Reload Adkargañ Recharger
Minimize Arlunañ Minimiser
Close windows(s) Serriñ prenestr(où) Fermer les fenêtres
Hotlist window font Font prenestr ar pennroll Police de la fenêtre des signets
Opera default Dibab Opera dre ziouer Opera défaut
Custom Personelaet Personnalisée
...? ...? ...
Bookmarks Sinedoù Liste des signets
Show Visited column Diskouez bann Gweladennet Afficher la colonne Visité
Show Created column Diskouez bann Krouet Afficher la colonne Créé
Auto column resize Adventañ bann ent emgefreek Redimensionnement automatique des colonnes
Show address in status line Diskouez ar chomlec'h el linenn stad Afficher l'adresse dans la ligne de statut
Bookmarks menu Lañser Sinedoù Menu des signets
Show commands Diskouez urzhiadoù Afficher les commandes
Max menu item width Ledander brasañ al lañser Eléments du menu plus larges
Name Anv Nom
Nickname Lesanv Surnom
Address Chomlec'h Adresse
Description Deskrivadur Description
Parent folder Renkell kar Dossier parent
Created Krouet Créé
Last visited Gwelet d'an Visité
Last sent Kaset da ziwezhañ Dernier envoi
Enter an Internet address or one from the list. Merkit ur chomlec'h Internet pe dibabit unan er roll. Entrez une adresse Internet ou choisissez-en une de la liste.
To: Da: A:
News groups: Strolladoù kelaouiñ : Forums:
Cc: Cc: Cc:
Bcc: Bcc: Sujet:
Subject: Danvez: Afficher le bouton Aller
Send Kas Envoyer
Include Enklozañ Inclure
Window home page Pajenn-zegemer ar prenestr Fenêtre de la page d'accueil
Use active Pajenn red Utiliser active
Global home page Pajenn-zegemer hollek Page d'accueil globale
Use active Pajenn red Utiliser active
Filename Anv restr Nom du fichier
Set as Opera default Spisaat evel dibab dre ziouer evit Opera Définir comme défaut d'Opera
Use at startup Implijout pa loc'her Utiliser au démarrage
The files listed below have been selected, without your intervention, to be sent to another computer. Do you want to send these files? Diuzet eo bet ar restroù a-is, hep gouzout deoc'h, evit bezañ kaset d'un urzhiataer all. Kas anezho ? Les fichiers suivants on été sélectionnés, sans votre intervention, afin d'être envoyés vers un autre ordinateur. Voulez-vous envoyer ces fichiers?
Destination Pal Destination
Help Skoazell Aide
Dibarzhioù Dibarzhioù Options
Print background Moullañ an drekleur Imprimer l'arrière-plan
Print scale Skeul voullañ Echelle de l'impression
Margins (in cm) Marzoù (e cm) Marges (en cm)
Top Krec'h Haut
Left Kleiz Gauche
Right Dehoù Droite
Bottom Traoñ Bas
Print headers and footers Moullañ reollin ha traoñ ar bajenn Imprimer les en-têtes et les pieds de page
As screen Evel war ar skramm Comme écran
Print all frames Moullañ an holl frammoù Imprimer tous les cadres
Print active frame Moullañ ar framm red Imprimer le cadre actif
Active window Prenestr bev Fenêtre active
Please enter the registration information you received when purchasing Opera. Lakait an titouroù marilh hoc'h eus resevet p'hoc'h eus prenet Opera. Veuillez entrer les informations d'enregistrement que vous avez reçues en achetant Opera.
Name Anv Nom
Registration code Kod marilh Code d'enregistrement
Organisation Aozadur Organisation
Personal Information Titouroù Personel Informations personnelles
Apply Kemer e kont Appliquer
Privacy Prevezded Vie privée
Enable referrer logging Aotren enrollañ an daveer Activer la création d'un fichier-journal
Enable automatic redurection Aotren adheñchañ emgefreek Activer la redirection automatique
Cookies Toupinoù Cookies
Edit server filters Aozañ siloù ar servijer Editer les filtres du serveur...
Throw away new cookies on exit Skarzhañ toupinoù nevez pa guitaer Jeter les nouveaux cookies en quittant
Display warning for illegal domains Diskwel kemennoù diwall evit domanioù siek Afficher un avertissement pour les domaines illégaux
Display warning for illegal path Diskwel kemennadenn diwall evit treug siek Afficher un avertissement pour les chemins illégaux
Use cookies to trace password protected documents Implijout toupinoù evit heuliañ an teulioù gwarezet gant ur ger-tremen Cookies pour tracer les documents protégés par un mot de passe ?
Accessibility Aezamant tizhout Accessibilité
Menu style item selection in Hotlist window Diuzañ elfennoù al lañser e prenestr ar Pennroll... Style menu pour les d'éléments de la fenêtre Signets
Screen reader compatible menus Lañserioù kenglotus gant al lenner skrammoù Menus compatibles lecteur d'écran
Underline mouse hovered list items Islinennañ al liammoù gournijet Souligner la liste des éléments survolés par la souris
Plugins Adveziantoù Plug-ins
Enable plugins Aotren adveziantoù Activer les Plug-ins
Find plugins Kavout adveziantoù Rechercher les Plug-ins
JavaScript JavaSkript JavaScript
Enable JavaScript Aotren JavaSkript Activer le JavaScript
Report JavaScript errors Disklêriañ ar fazioù JavaSkript Reporter les erreurs JavaScript
Java Java Java
Enable Java Aotren Java Activer Java
Application paths Treugoù Chemins
Opera user directory Kavlec'h Opera Répertoire d'Opera
Source viewer Gweler tarzh Visualisateur du code source
... ... ...
Telnet program Goulev Telnet Programme Telnet
... ... ...
TN3270 program Goulev TN3270 Programme TN3270
... ... ...
Presentation modes Doareoù kinnig Modes de présentation
User Implijer Utilisateur
Document Teul Document
Document CSS Teul CSS Document CSS
Document fonts and colors Livioù ha fontoù an teul Police,couleurs du document
User CSS Implijer CSS CSS utilisateur
User fonts and colors Fontoù ha livioù an implijer Polices et couleurs utilisateur
User links Liammoù an implijer Liens utilisateur
Tables Taolennoù Tableaux
Document mode as default Doare an teul dre ziouer Mode document par défaut
Frames Frammoù Cadres
Enable frames Aotren frammoù Activer les cadres
Enable inline frames Aotren frammoù enlinenn Activer les cadres inline
Always show active frame borders Diskouez bevennoù ar framm red atav Contour sur le cadre actif
User links Liammoù an implijer Liens utilisateur
User fonts and colors Fontoù ha drekleur an implijer Polices et couleurs de l'utilisateur
... ... ...
Invert active text element Eilpennañ elfennoù testenn vev Inverser l'élément texte actif
Minimum font size (pixels) Ment vihanañ ar font (pikseloù) Taille minimum de la police (pixels)
... ... ...
User CSS Implijer CSS CSS utilisateur
CSS file Restr CSS Fichier
Type Seurt Type
Browser identification Dilesadur ar merdeer Identification du navigateur
FTP FTP FTP
Use absolute FTP paths Implijout treugoù FTP klok Utiliser les chemins FTP absolus
Proxy servers Servijerioù Proksi Serveurs proxy
Server name Anv servijer Noms de serveurs
Server name completion... Klokaat anv ar servijer... Complètement de noms de serveurs...
Server error response handling Doare ar servijer da blediñ gant fazioù Erreur réponse du serveur
Always show server response Diskouez respont ar servijer atav Toujours afficher la réponse du serveur
Always show dialog box Diskouez prenestr kendivizout atav Toujours afficher la boîte de dialogue
Show response from server when appropriate Diskouez respont ar servijer diouzh ret Afficher la réponse du serveur quand c'est approprié
Not visited Da weladenniñ Non visité
Underline Islinennet Souligné
Strike through Barrennet Barré
Color Liv Couleur
... ... ...
Visited Gweladennet Visité
Underline Islinennet Souligné
Strike through Barrennet Barré
Color Liv Couleur
... ... ...
Always have border on links Diskouez bevennoù en-dro d'al liammoù atav Toujours une bordure sur les liens
Visited links marked Liammoù gweladennet merket Liens visités marqués
Days Deizioù Jours
Hours Eurioù Heures
Image links Bevenn Bordure
Always have border on image links Bevenn en-dro d'al liammoù skeudennoù atav Toujours une bordure sur les liens
DCT Method Hentenn DCT Méthode DCT
Integer (default) Niver anterin (dre ziouer) Entier (par défaut)
Fast integer Niver anterin herrek Entier rapide
Floating point Niver skej Virgule flottante
Smoothing Plaenaat Lissage
ON Bev Oui
OFF Marv Non
Floyd-Steinberg (default) Floyd-Steinberg (dre ziouer) Floyd-Steinberg (par défaut)
Ordered Urzhiet Ordonné
None Hini ebet Aucun
One pass Un tremen Un passage
Two passes Daou dremen Deux passages
Progressive JPEG downloads Kargañ JPEG a-nebeudoù Chargement JPEG progressif
Loading O kargañ transfert
History Istor Historique
Window history Istor ar prenestr Historique de la fenêtre
lines linenn lignes
Direct addressing Chomlec'hiañ war-eeun Adresse directe
lines linenn lignes
History Istor Historique
lines linenn lignes
RAM cache Krubuilh e memor bev Cache en RAM
Enable automatic RAM cache Aotren krubuilh er memor bev emgefre Activer le cache RAM automatique
Cache documents Teulioù krubuilh Cache documents
KB Ko Ko
Cache images Skeudennoù krubuilh Cache images
KB Ko Ko
Cache rendered images Skeudennoù diwar ar grubuilh Mettre les images générée sans le cache
Disk cache Krubuilh ar bladenn Cache disque
KB Ko Ko
Cache documents Krubuilhañ teulioù Cache documents
Cache images Krubuilhañ skeudennoù Cache images
Cache other Krubuilhañ traoù all Autre cache
Empty on exit Goullonderiñ e-ser kuitaat Vider à la sortie
Empty now Goullonderiñ bremañ Vider maintenant
Check modified Gwiriañ ar re bet kemmet Vérifier les modifications
Documents Teulioù Documents
Always Atav Toujours
Never Morse Jamais
Days, hours, min. Deizioù, eurioù, mun. Jours, heures, min.
Images Skeudennoù Images
Always Atav Toujours
Never Morse Jamais
Days, hours, min. Deizioù, eurioù, mun. Jours, heures, min.
Other Traoù all Autre
Always Atav Toujours
Never Morse Jamais
Days, hours, min. Deizioù, eurioù, mun. Jours, heures, min.
Always check redirect (documents) Gwiriañ an adheñchañ atav (teulioù) Toujours contrôler la redirection (documents)
Always check redirect (images) Gwiriañ an adheñchañ atav (skeudennoù) Toujours contrôler la redirection (images)
Proxy servers Servijerioù proksi Serveurs proxy
HTTP HTTP HTTP
Port Porzh Port
HTTPS HTTPS HTTPS
Port Porzh Port
FTP FTP FTP
Port Porzh Port
Gopher Gopher Gopher
Port Porzh Port
WAIS WAIS WAIS
Port Porzh Port
Do not use proxy on Arabat implijout ur proksi gant Ne pas utiliser le proxy sur...
E-mail Postel Gestionnaire de courrier
Use Opera account Implijout kont Opera Utiliser le compte Opera
Properties Perzhioù... Propriétés...
New... Nevez... Nouveau...
Use external client Implijout arval diavaez Utiliser le gestionnaire de courrier externe
... ... ...
Use system default Implijout perzhioù dre ziouer Utiliser le défaut système
News server Servijer keleier Serveur de forums
Get maximum # articles per group Tapit d'ar muiañ # pennad dre strollad Maximum # messages à récupérer sur un forum
Secure Diogeliñ curiser
Group windows Stroll prenestroù Fenêtre des forums
Share with group list window Rannañ gant ur prenestr roll ar strolladoù Partager avec la fenêtre listant les forums
One for each group list window Unan evit pep prenestr roll ar strolladoù Une pour chaque fenêtre listant les forums
Multiple Lies Multiple
Article windows Prenestroù pennad Fenêtres des messages
Share with group window Rannañ gant prenestr roll ar strolladoù Partager avec la fenêtre des forums
One for each group window Unan da bep prenestr roll ar strolladoù Une pour chaque fenêtre de forum
Multiple Lies Multiple
Default group sorting Rummañ strollad dre ziouer Tri des forums par défaut
Author Aozer Auteur
Date Deiziad Date
Date reversed Deiziad eilpennet Date inversée
Subject Danvez Sujet
Group threads Stroll steudadoù Conversations du forum
Show Diskouez Afficher
Open all Digeriñ pep tra Tout ouvrir
Button images Skeudennoù nozelennoù Images des boutons
Toolbars Barrennoù ostilhoù Barre d'outils
Images only Skeudennoù hepken Images seulement
Images and text Skeudennoù ha testenn Images et texte
Text only Testenn hepken Texte seulement
Always border around buttons Sterniañ atav tro an nozelennoù Toujours la bordure autour des boutons
Always colored buttons Livañ an nozelennoù atav Toujours afficher des boutons colorés
Fixed width buttons Bevenniñ ledander an nozelennoù Utiliser des boutons à même largeur
Fonts and colors Fontoù ha livioù Polices et couleurs
Use system default Implijout perzhioù dre ziouer ar reizhiad Utiliser le défaut du système
Inactive text Testenn varv Texte inactif
Progress Mont war-raok Progression
Button background" Drekleur an nozelenn Arrière-plan des boutons
Background Drekleur Arrière-plan
Normal text Testenn normal Texte normal
Progress bar Barrenn araokaat Barre de progression
Images only Skeudennoù hepken Images seulement
Images and text Skeudennoù ha testenn Images et texte
Text only Testenn hepken Texte seulement
Popup help Lagadenn skoazell Conseils
Popup address of links Diskouez lagadenn skoazell al liammoù Montrer les conseils pour les liens
Popup button description Diskouez lagadenn skoazell an nozelennoù Montrer les conseils pour les boutons
File types Seurtoù ar restroù Types de fichiers
New... Nevez... Nouveau...
Edit... Aozañ... Editer...
Delete Dilemel Supprimer
Extension(s) Astennoù Extension(s)
Action Obererezh Action
Ask user Diskouez prenestr pellgargañ Afficher la boîte de dialogue de transfert
Save to disk Enrollañ war ar bladenn Enregistrer sur le disque
Open with Opera Digeriñ gant Opera Ouvrir avec Opera
Open with default application Digeriñ gant an arload dre ziouer Ouvrir avec l'application par défaut
Open with other application Digeriñ gant un arload all Ouvrir avec une autre application
Open with plugin Diskouez gant an adveziant Afficher avec le Plug-in
Trust server to return correct types at all times Fiziout er servijer evit distreiñ atav ar seurtoù restroù reizh Toujours faire confiance au serveur, il renverra les types de fichiers corrects
General Dre vras Général
Maximize new window if appropriate Diskouez prenestr nevez en e vrasañ, diouzh an ezhomm Agrandir les nouvelles fenêtres si approprié
Tile windows automatically Dereziañ prenestroù ent emgefreek Fenêtre en mosaïque automatique
Avoid flicker Mirout ouzh ar strinkellat Eviter le clignotement
Enable auto completion dropdown Aotren disachañ emglokaus Activer l'auto-complètement
Default window looks Prenestroù teul Fenêtres de document
Show scroll bars Diskouez ar ruzerezioù Afficher les barres de défilement
Show progress bar Diskouez barrenn araokaat Afficher la barre de progression
Show news toolbar when appropriate Diskouez barrenn ostilhoù keleier pa vez ret Afficher la barre des forums quand c'est approprié
Show window size Diskouez ment ar prenestr Afficher la taille de la fenêtre
Open new window automatically Digeriñ prenestr nevez ent emgefreek Ouvre une nouvelle fenêtre automatiquement
Allow documents to create windows Aotren teulioù da grouiñ prenestroù Autoriser les documents à créer des fenêtres
Default scaling Zoum dre ziouer Zoom par défaut
Apply settings to open windows Kemer e kont evit ar prenestroù digor Appliquer aux fenêtres ouvertes
Enable sounds Aotren sonioù Activer le son
Test Amprouiñ Test
Sounds Sonioù Sons
Images Skeudennoù Images
Don't load and show images Arabat diskouez skeudenn ebet N'afficher aucune image
Show loaded images only Diskouez skeudennoù krubuilh hepken N'afficher que les images du cache
Load and show images Diskouez an holl skeudennoù Afficher toutes les images
Video Video Vidéo
Enable animation (GIF images) Aotren buhezadur (skeudennoù GIF) Activer les animations (images GIF)
Enable streaming video in documents Aotren video da vont en-dro en teulioù Activer les vidéo dans les documents
Sound Son Son
Enable sound in documents Aotren sonioù en teulioù Activer le son dans les documents
Certificates Testenioù Certificats
Personal... Personel... Personnels...
Authorities... Pennadurezhioù... Autoritées...
Security protocols Protokoloù surentez Protocoles de sécurité
Enable SSL v2 Aotren SSL v2 Activer SSL v2
Configure v2... Kefluniañ v2... Configurer v2...
Enable SSL v3 Aotren SSL v3 Activer SSL v3
Configure v3 and TLS... Kefluniañ v3 ha TLS... Configurer v3 et TLS...
Enable TLS 1.0 Aotren TLS 1.0 Activer TLS 1.0
Password Ger-tremen Mot de Passe
Ask for password Goulenn ger-tremen Demander le mot de passe
Set password... Spisait ar ger-tremen... Définir le mot de passe...
Once per session Ur wech dre zalc'h Une fois par session
Every time needed Bep tro ma vo ezhomm A chaque fois que nécessaire
Show alert Diskouez ur gemennadenn diwall Afficher un avertissement
Before submitting a form insecurely A-raok kinnig ur frammenn hep surentez Avant de soumettre un formulaire non sécurisé
Ask for password after Goulenn ar ger-tremen goude Demander mot de passe après n minutes
minutes munut minutes
Certificates Testenioù Certificats
Select ciphers to enable for Diuzit an ennodennoù da aotren Choisir le code à autoriser pour
The server tried to set an illegal cookie. The combination of the server's hostname and the domain attribute for this cookie isn't acceptable, and the cookie has therefore been rejected. Klasket en deus ar servijer staliañ un toupin siek. N'haller ket degemer kenaozad anv ostiz ar servijer gant an domani spisaet evit an toupin-se. Distaolet eo bet an toupin neuze. Le serveur a tenté de définir un cookie illégal. La combinaison du nom d'hôte et de l'attribut du domaine pour ce cookie n'est pas acceptable, le cookie a donc été rejeté.
You might want to ask the site's webmaster to set legal cookies. Marteze ho po c'hoant goulenn ouzh kasour al lec'hienn kas toupinoù reizh. Vous pouvez demander au webmaster du site de définir des cookies légaux.
Address Chomlec'h Adresse
Cookie Toupin Cookie
Do not show this dialog again Arabat diskouez ar prenestr-mañ ken Ne plus afficher
Help Skoazell Aide
Do not show this dialog again Arabat diskouez ar prenestr-mañ ken Ne plus afficher
Disable cookies Diweredekaat toupinoù Cookies désactivés
View comment Gwelet askelenn Afficher les commentaires
Document Teul Document
Incoming cookie Toupin o tont tre Cookie entrant
Action Obererezh Action
User interface Etrefas implijer Interface utilisateur
Language Yezh Langue
Please note that this needs a restart of Opera to take effect Merkit mat e ranko Opera bezañ adloc'het a-benn kemm yezh Etrefas an Implijer Veuillez noter qu'Opera doit redémarrer pour changer la langue de l'interface utilisateur
Web pages Pajennoù Web Pages web
Preferred languages for web pages Yezhoù hetet evit ar pajennoù Web Langues préférées pour les pages web
Add Ouzhpennañ Ajouter
Remove Lemel Supprimer
Move up D'an nec'h Haut
Move down D'an traoñ Bas
Language Yezh Langue
Select web language" Diuzañ yezh ar gwiad Choisir la langue du web
User defined Spisaet gant an implijer Défini par l'utilisateur
Start Loc'hañ Démarrage
Show saved windows Diskouez prenestroù enrollet Afficher les fenêtres enregistrées
Show saved windows using window homepage Diskouez prenestroù enrollet e prenestr ar bajenn-zegemer Afficher les fenêtres enregistrées avec la page d'accueil
Show single window with global home page Diskouez ur prenestr hepken er bajenn-zegemer hollek N'afficher qu'une seule fenêtre avec la page d'accueil globale
Exit Kuitaat Arrêt
Confirm exit Kadarnaat Kuitaat Confirmer quitter
Close dial-up connections Serriñ ar gevreadenn a-bell Fermer les connexions d'accès à distance
Windows storage file Restr stokañ prenestroù Fichier de sauvegarde des fenêtres
... ... ...
Help Skoazell Aide
Registered to Marilhet war anv Licence d'utilisation accordée à
Copyright 1995-2001 Opera Software Pep gwir miret strizh © gant Opera Software 1995-2001 Copyright (c) 1995-2001 Opera Software
Source Eus De
Destination Da à
Size Ment Taille
Transferred Treuzkaset Téléchargé
Show window outside Opera Diskouez prenestr er-maez eus Opera Afficher la fenêtre en dehors d'Opera
Activate window on new transfer Gweredekaat ar prenestr evit treuzkas nevez Activer la fenêtre lors d'un nouveau transfert
Name Anv Nom
E-mail address(es) Chomlec'h(ioù) Postel Adresse(s) de messagerie
Homepage Pajenn-zegemer Page Web
Postal address Chomlec'h kêr Adresse postale
Phone Pellgomz Téléphone
Fax Pelleiler Fax
Notes Notennoù Notes
Conax security card number Niverenn gartenn surentez Conax Numero de sécurité de la carte Conax