Les concepts d'Evangelion et d'Eva sont copyright © 1995-2002 GAINAX et Project Eva.
La fanfiction originale Eva:R et toutes les illustrations ci-dessous (sauf indication contraire) sont copyright © 1999 Maher Al-Samkari.

Version française par Teri



 

NEON GENESIS
EVANGELION:  R
FANFICTION ILLUSTREE
 
 
 

-----------------------------------------------------------------------
Episode 37: Tempête / Tempête

    En plein coeur de la ville, loin au-dessus du GeoFront. Dans une des nouvelles tours brillantes se dressant fièrement comme témoignage de la ténacité humaine, le Conseil de Répartition pour la restauration de Tokyo-3 se réunit régulièrement pour discuter de l'avancement de la reconstruction de la ville. D'ordinaire, la discussion porte sur des litiges de propriété, des contrats architecturaux et des préparations diverses. . .
 

    Mais aujourd'hui, le débat concerne une question beaucoup plus sérieuse. Au centre de ce débat se trouve le vice-commandant de la Nerv en personne, Kozo Fuyutsuki.

    Il est assis à l'extrémité du bras droit du "U" massif que forment les tables de la salle de réunion du Conseil, accompagné par deux hommes de la sécurité de la Nerv qui pourraient être au mieux décrits comme "imposants".

    Le Conseil, formé de trois Chefs de Départements et d'un Président, se trouve en face d'eux et assaille déjà le vieil homme d'une multitude de questions.
 

Membre A du Conseil:  Vice-commandant, vous affirmez que la Nerv NIE tout "détournement" de plus de 6.1 milliards de dollars affectés aux coûts de reconstruction du quartier Sud-Est du Chubu?

Fuyutsuki:  Précisément.

Membre B du Conseil:  Mais n'était-ce pas la Nerv elle-même qui était en charge du design et de la répartition des fonds pour ce secteur de la ville?

Fuyutsuki:  C'était elle.

Président du Conseil:  Dans ce cas, Vice-commandant, comment exliquez-vous une telle brèche dans le budget?

Fuyutsuki:  La Nerv n'a pas remarqué de telle brèche. Ce n'est pas mon rôle, ni celui du Commandant Ikari, ni même de la Nerv d'expliquer chaque divergence par rapport aux prévisions du Conseil. Peut-être que cette commission devrait prendre sur elle-même et vérifier dans ses propres livres de comptes. . .

Membre C du Conseil:  Êtes-vous en train de dire que c'est de NOTRE faute?!

Fuyutsuki:  Et vous que c'est la notre?

Président du Conseil:  A priori, il semblerait que cela soit le cas.

Fuyutsuki:  Alors ce n'est pas auprès de moi que vous devriez protester, Président. Peut-être faudrait-il remplir une demande auprès de la section des Relations Publiques de la Nerv-

Membre C du Conseil:  (l'interrompant, surpris) Vous voudriez que ce Conseil passe par le BAS de la voie hiérarchique?!

Fuyutsuki:  Et bien, si vous préférez, il y a toujours les ordinateurs Magi. Si vous tenez réellement à savoir d'où proviennent les finances de la Nerv-

Membre Cdu Conseil:  Hmph! Nous savons parfaitement l'influence qu'exerce la Nerv sur les super-ordinateurs Magi-

Fuyutsuki:  Est-ce une accusation?

Membre B du Conseil:  Pas tout à fait. Mais soyez certain que ce Conseil ne laissera pas cette question en suspens.

Président du Conseil:  Oui. Vous pouvez vous retirer, Vice-commandant.

Fuyutsuki:  (rassemblant ses documents) Très bien. Je remercie le Conseil de cette réunion.

Président du Conseil:  (quand Fuyutsuki sort) Certes.

    Le Conseil reste silencieux pendant que les pas du Vice-Commandant de la Nerv font encore écho entre les murs de la salle de conférence. Peu après, ils sont couverts par le bruit de grandes portes s'ouvrant puis se refermant.

Membre A du Conseil:  Vieil idiot arrogant. . .

Membre B du Conseil:  (au membre A du Conseil) Qu'est-ce que va bien pouvoir faire la Nerv de 6.1 milliards?!

-----------------------------------------------------------------------

    Deux heures plus tard, dans la cage 04, la réponse à cette question est solidement maintenue en place, pendant les tests de routine avec les trois autres Evangelions.

    Le casque de l'Unité 06 a été retiré, et les réparations sont finalement terminées. Elle se tient parfaitement droite - les ajouts dorsaux ont finalement été totalement inclus dans les plans, et les ailes de causent plus de "désagréments" dans la cage de sécurité.

    Seulement deux plate-formes plus loin, l'Unité 00 se dresse également de toute sa taille. Complètement régénérée, le prototype est comme un monument à ses géniteurs, qui ont réussi à la régénérer intégralement en n'ayant que les quelques fragments de tissus restés intacts après la destruction de l'Eva d'origine.

    L'Evangelion 02 est dans la cage voisine; tous les dommages ayant suivi sa confrontation avec l'Unité 06 trois semaines auparavant ont été réparés.

    Pour finir, l'Unité 01 se trouve dans une pièce séparée des autres, baignée dans le liquide de refroidissement. Etant la plus importante aux yeux de la Nerv, cette Evangelion est sous surveillance constante.

    Toutefois, si quelqu'un en demandait la raison à un membre de l'équipe technique ou à un des chefs de département, on ne lui répondrait qu'avec un haussement d'épaules ou un air d'ignorance en lieu et place d'une réponse franche. . .car personne à l'exception de deux hommes ne connaît les véritables objectifs de la Nerv. . .

    . . . Et aucun des deux n'en parle . . .


Gendo:  Ainsi les vieillards du Conseil ont trouvé une "brèche", n'est-ce pas?

Fuyutsuki: Oui. Ils étaient quelque peu surpris de leur découverte, et il serait sage de penser qu'ils ont commencé à fourrer leur nez à des tas d'endroits où nous ne le voudrions pas. . .

Gendo:  Cela n'a aucune importance. Ils n'ont remarqué les 6 milliards manquants que parce qu'on les a laissés faire. Ils vont bientôt se rendre compte que la Nerv n'a nul besoin d'une telle fortune.

        Gendo se tient sur le pont d'observation, et regarde en contrebas la maintenance quotidienne de l'Unité 06. Fuyutsuki vient juste de revenir de la réunion avec le Conseil et se tient derrière lui. Le Commandant suprême ne montre aucun signe d'une quelconque nervosité ou inquiétude. Il se tient simplement là, les mains dans le dos, et observe les équipes qui mettent en place les verrous de sécurité.

Fuyutsuki:  Et s'ils trouvent les autres "brèches"?
 

Gendo:  Ils ne le feront pas. Elles ont été bien camouflées. . . jusqu'à en devenir inexistantes. Quand ils se rendront compte du vide, tout ceci sera simplement pris comme une gigantesque erreur de calcul, et mis à l'écart comme le prduit d'une erreur de bureaucrates.

Fuyutsuki:  C'est ce qui est prévu, je suppose.

Gendo:  Ces imbéciles n'ont aucune idée de l'enjeu. Enlevez la menace visible des Anges, et tout ce qui les préoccupe ce sont des contrats de construction et des valeurs immobilières. Ils ne se rendent pas compte que ce n'est pas parce qu'un danger n'est plus apparent, qu'un autre n'est pas à l'affût, prêt à se précipiter à la moindre occasion. . . et parfois, de là où on l'attend le moins.

Fuyutsuki:  Des tigres dans les hautes herbes, c'est çà?

Gendo:  Peut-être . . . mais même un chat sauvage peut tuer sans pitié, déchirant la jugulaire de sa proie et lui infligeant une mort rapide.

Fuyutsuki:  Hmmph.

Gendo:  Non, la menace dont je parle est beaucoup plus insidieuse, beaucoup mieux calculée. Il semblerait qu'ils voudraient faire souffrir tout le monde, plutôt que d'emprunter la route la plus rapide et la plus "propre". Là est leur erreur.

Fuyutsuki:  Vous semblez bien . . . confiant . . . dans vos prévisions . . .

    (Se tournant vers le vieil homme, Ikari sourit légèrement)

Gendo: . . . Je ne les ferais pas dans le cas contraire.
 
-----------------------------------------------------------------------
 

    Loin de la Nerv, dans une forêt à quelques kilomètres des limites de Tokyo-3. De gros nuages de pluie se sont réunis, et ont d'ores et déjà commencé à se vider sur le paysage, trempant plantes et animaux.

    A certains endroits, la pluie tombe sur des bâches, coulant dans la boue et faisant naître des ruisselets qui dévalent le long des collines, formant des flaques dans chaque trou du sol.

    Ayant "senti" l'arrivée de la pluie plusieurs heures à l'avance, les feuilles des nombreux arbres se sont déployées, et semblent reconnaissantes de cet apport d'humidité au milieu de la chaleur d'été.

    Malgré l'importance de la pluie, il est quand même des résidents de la forêt pour ne pas apprécier cette démonstration du cycle naturel de l'eau qui se déroule autour d'eux.

    Et il y en a également certains trop en colère pour être reconnaissants. . .

    Mais pas pour ne pas se plaindre.
 

Asuka:  Tu veux dire que ça n'a PAS ENCORE commencé à s'arranger?

Hikari:  Je ne comprends pas - les orages comme ça ne durent pas plus de quelques heures d'habitude. . .

Toji:  Je suppose qu'on peut affirmer que celui-là est In-habituel.

Kensuke:  Après tout, je n'ai jamais entendu dire qu'il pouvait pleuvoir pendant deux jours d'affilée. . .

Shinji:  Au moins. . . il ne fait pas trop chaud.
 

    Dans une vaste clairière haut sur le flanc de la colline, 4 grandes tentes se dressent autour de ce qui devait être un feu de camp. Même si maintenant les réserves de bois sont trempées et inutiles. . .

    Vu qu'il n'y a rien d'autres à faire pendant que la tempête se déchaîne, Asuka et Hikari rendent une petite "visite" à la tente de Shinji, Toji, Kensuke et Goro.
 

Asuka:  Tu essayes de m'énerver?

Shinji:  Euh-

Toji:  Hé, VOUS pouvez sortir, si-

Hikari:  (l'interrompant) Toji!

Kensuke: (à Goro)  Deux couples en même temps! Et moi qui n'ai pas ma caméra . . .

Asuka:  Pfff, qu'est-ce qu'on peut faire?

Hikari:  C'est ce que j'avais dit. La pluie ruine toujours un bon séjour. . .

Toji:  Impossible d'aller à la pêche-

Kensuke:  Impossible d'aller se promener-

Shinji:  Impossible de s'asseoir autour du feu-

Goro:  Et bien, on pourrait toujours étudier?

    (Tout le monde fixe le garçon et la température ambiante dans la tente semble chuter de quelques degrés-)

Goro: Ou pas. . .

Asuka:  Bon, je vais pas attendre deux semaines à ne rien faire. Qui vient dehors avec moi?

Shinji:  Qu'est-ce que tu veux faire? Il pleut à verse.

Asuka:  (frustrée)  Au moins - ce sera QUELQUE CHOSE!

-----------------------------------------------------------------------

Hyuga:  Il doit bien y avoir QUELQUE CHOSE à faire pendant notre jour de congé, quelque chose d'autre que dormir!

Shigeru: On peut toujours les observer reconstruire le quartier commerçant . . .

Hyuga:  (sarcastiquement) Ha-ha.
 

    Hyuga et Shigeru, deux des membres de l'infâme trio de la salle de contrôle responsable de la supervision des Evangelions sont à un carrefour dans le centre de Tokyo-3. Hyuga, dont les vêtement font à peine détendu, oppose un contraste violent avec Shigeru, qui porte un T-Shirt bleu clair et un jean trop grand . . . ainsi que l'habituelle guitare dans son dos.
 

Hyuga:  Sinon, il reste toujours le Sanctuaire-

Shigeru: Tu plaisantes? Plutôt passer mon temps libre à la cafétéria - voire même au club des employés.

Hyuga: Euh . . .

Shigeru:  En parlant des employés, où est Ibuki? Elle n'a pas aussi un congé?

    Hyuga grimace.

Hyuga:  Non. Elle travaille encore sur un projet avec le Dr. Akagi. Elles en ont encore pour un bout de temps.

    Au moment où les mots quittent ses lèvres, le bus de banlieue de 4h11 s'arrête au coin. La porte s'ouvre, et de nombreux passager sortent. Hyuga et Shigeru se tiennent au milieu du courant, prêts à entrer.

Shigeru:  Vraiment? Combien de temps?

Hyuga:  (pendant qu'ils entrent) Je n'en sais rien. Mais ça doit être vraiment important, si le Dr. Akagi préfère annuler un jour de congé pour travailler dessus. . .

-----------------------------------------------------------------------

Maya:  C'est vraiment nécessaire, sempai?

Ritsuko: Qu'est-ce que tu veux dire?

Maya:  Ca fait déjà quatre quarts que vous travaillez. Vous ne voulez pas faire une pause?

    Ritsuko lève les yeux de son clavier et regarde Maya derrière les verres de ses lunettes rondes

Ritsuko:  Je ne pense pas. Pas quand tu te rends compte de ce qu'on a à faire ici. Mais merci de te préoccuper de moi, Maya.

Maya:  (souriant) Il faut bien que quelqu'un le fasse. . .

        Ritsuko et Maya sont dans l'immense salle accueillant les trois super-ordinateurs, seules sur la plate-forme devant Gaspard. Sur les deux autres plate-formes, une dizaine de techniciens accomplissent leur travail quotidien: effectuer une multitude de tests complexes et des profils de scénarios avec les deux autres Magi.

Ritsuko:  (se frottant la nuque) Alors, quand se passent nos test d'aujourd'hui?

Maya:  Ils sont prévus pour dans environ deux heures. Mais il s'en écoulera au moins trois avant que l'équipe de maintenance n'ait fini, alors je leur ai dit de venir dans quatre heures.

Ritsuko:  Très bien pensé de ta part-

Maya:  (en elle-même) Quelqu'un doit le faire. . .
 

-----------------------------------------------------------------------

Aoi:  On va devoir attendre ici longtemps?

Lyn:  Il ne reste plus que quelques minutes - Je veux voir ce film avant mon test d'aujourd'hui.

Aoi:  Test?

Lyn:  Ouais.

Aoi:  Quel genre de test?

Lyn:  C'est embêtant, mais je ne peux pas te le dire.

Aoi: (déçue) Ohhh. . .

        Lyn et Aoi sont devant l'entrée du seul cinéma local qui a échappé à la destruction quelques mois plus tôt. Au-dessus de leurs têtes, on peut voir une enseigne annonçant le film Love and Pop:  Edition Spéciale. Une queue conséquente s'est formée devant les guichets, et les d"eux enfants sont près de la fin.

Lyn:  Non, vraiment.

Aoi:  (attrapant son bras) Allez, tu peux bien me le dire, 6.

Lyn: (la repoussant gentiment) Non, je ne peux pas. Et c'est quoi cette histoire de '6'? Je croyais que tu m'appelais 6ème élu.

Aoi:  6 c'est plus court. Et en plus, on est familiers maintenant, alors tu devrais t'y habituer.

Lyn:  Familiers?  Je ne t'ai rencontrée que hier. . .

Aoi:  (Malicieuse) Regarde! Tout ce qu'il te reste à faire, c'est de rencontrer mon père, et puis-

Lyn: Oh, arrête.

Aoi:  Alors dis-moi, c'est quoi comme genre de test?

Lyn:  Et bien-

Aoi:  Allez, vas-y! C'est pas comme si j'allais le dire à quelqu'un!

Lyn:  On appelle ça un test d'harmoniques ou un truc du genre. Ils te mettent dans une entry-plug pendant trois heures et ils regardent comment tu es lié à l'Eva - quelque chose comme ça.

Aoi:  Oh vraiment? Et comment tu te débrouilles? Tu as de bons résultats?

    Lyn a l'air un peu gêné.

Lyn:  Pas vraiment. Ils disent que je débute tout juste, et que c'est pour ça que mes résultats soient plus faibles que ceux des autres.
 
    Aoi ne répond pas. Elle reste silencieuse quelques secondes, et on n'entend plus que les conversations des passants jusqu'à ce que-

Aoi:  (détournant le regard) Tu sais que ce n'est pas vrai. . .

Lyn: . . .

Aoi: N'est-ce pas?

Lyn: Ayanami m'a dit une fois-Quand tu as l'esprit ailleurs, le "lien" avec l'Eva en est affecté. Mon problème doit provenir de là.

Aoi:  Et à quoi peux-tu bien penser?

Lyn:  . . . Je ne veux pas parler de ça.

Aoi:  (après quelques secondes) Je connais Rei Ayanami. C'est cette fille tranquille qui est toujours assise à côté de la fenêtre à l'école, non?

Lyn:  Ouais . . .

Aoi:  Hmph. Ca me surprend que tu parles avec elle. Elle n'est pas très bavarde.

Lyn:  Quoi? Tu veux dire comme toi?

Aoi:  Bien sûr.

        Ils finissent par arriver au guichet. Lyn tend au caissier assez de yen pour deux entrées, puis prend les tickets et en donne un à Aoi.

Lyn:  Voilà.

Aoi:  Oh, quel gentleman! Tu as cru que c'était un rendez-vous. . .

Lyn:  Ecoute, je t'ai dit d'arrêter ça-

Aoi: Du calme, le british, je plaisantais!

Lyn:  Hmph.

Aoi:  Le moins qu'on puisse dire c'est que vous manquez d'humour, vous autres anglais.

Lyn:  Seulement quand la blague n'est pas drôle.

Aoi:  Oh!  Touché! (Ndt: En français dans le texte)

       Ils ne disent plus rien et entrent dans la salle.
 

-----------------------------------------------------------------------

Shinji:  On n'aurait pas du venir ici. . . c'était vraiment stupide.

Asuka: Pourquoi t'es toujours aussi pessimiste, Shinji?

Shinji: Et bien déjà, on est les seuls dehors sous la pluie!

     Loin du remue-ménage de Tokyo-3, dans les collines boisées qui entourent la ville. Sous une pluie battante, Shinji et Asuka marchent (ou comme le dirait l'un d'entre eux, se traînent) le long d'en sentier boueux et défoncé. Le ciel est toujours gris et couvert, et leurs cirés jaunes contrastent violemment avec l'arrière-plan, accentuant le fait qu'ils ne semblent pas à leur place. . .

Asuka:  Ce n'est pas ma faute si les autres veulent gâcher leur voyage!

Shinji:  Ouais, mais bon. . .

Asuka:  Oh, très bien! Tu n'étais pas obligé de venir.

Shinji:  Non . . . tu as raison.

Asuka:  (hésitante) Bien . . .bien sûr que j'ai raison.
 
    Cependant elle n'a pas l'air trop sûre d'elle-même.

Shinji:  Où on va?

Asuka:  Je te l'ai dit, tu verras quand on sera arrivés!

Shinji:  Je ne peux pas attendre. . .

    Ils continuent leur chemin en silence pendant un long moment.

Shinji:  Asuka?

Asuka:  Quoi?

Shinji:  Comment-ça faisait? Je veux dire-quand tu étais inconsciente?

    Asuka garde le silence pendant quelques temps

Asuka:  Qu'est-ce que tu veux dire?

Shinji:  Je pense que je me demandais. . .tu . . .tu as rêvé?

    Après un temps de silence, la seconde élue s'arrête, puis répond très lentement.
 
Asuka: . . .ce n'étais pas vraiment des rêves-

Shinji:  . . .

    Asuka se retourne, et dévisage Shinji l'air curieuse.

Asuka:  Pourquoi tu me demandes ça maintenant?

Shinji:  Je ne sais pas. Ca m'est venu comme ça.

    La fille hausse les épaules et se retourne vers la piste devant eux.

Asuka:  Tu es vraiment bizarre, Shinji.

Shinji:  (calmement) Si tu savais. . .
 

-----------------------------------------------------------------------

 Misato:  Rei! Tu es en avance-

Rei:  Je n'ai pas d'école pendant deux jours. . . Je ne suis pas trop occupée.

Misato:  Tu as bien quelque chose à faire à part l'école ou l'Eva?

Rei:  Ce n'est pas aussi important.

    A plusieurs kilomètres du camp. En allant au centre de test, Misato a croisé Rei dans le hall à l'extérieur. La jeune pilote porte un uniforme scolaire, même s'il n'y a pas classe, et elle se dirige vers le vestiaire des femmes.

Misato: Mais - ton test n'est pas avant une heure-

Rei:  Je sais.

Misato:  Bon, fais comme tu veux.

Rei:  C'est ce que je vais faire.

     Rei entre dans le vestiaire.

     Misato se tient là un instant, quelque peu choquée-

Misato: (en elle-même) Je dois entendre des voix - Elle vient de faire une plaisanterie?

-----------------------------------------------------------------------

Asuka:  (frustrée) ARRRRGH!  Il n'est pas là!

Shinji:  Qui?

Asuka:  Le lit de la rivière!

Shinji:  Tu crois que ce genre de choses se déplace?

Asuka:  Bien sûr que non. Tu prend toujours trop littéralement les choses, Shinji.

Shinji:  Est-ce que tu as la moindre idée d'où on se trouve?

Asuka: . . . Bien sûr que oui.

Shinji:  Alors tu sais qu'on est déjà venus ici?

Asuka:  Quoi?

Shinji:  Ca fait déjà trois fois qu'on passe ici.

Asuka:  Non!

Shinji:  Si, je t'assure.

     Il désigne à travers la pluie battante un rocher proche.
 
Shinji: On est passés à côté de ce truc trois fois. On tourne en rond.

Asuka:  (Frustrée) Et alors-pourquoi tu n'as rien dit? Pourquoi toujours attendre la dernière minute?!

Shinji:  Euh-

    Soudain, loin au-dessus de leurs têtes, un éclair traverse le ciel et un monstrueux grondement de tonnerre résonne dans la vallée-
 
Shinji:  Uuwwaaa!!!
 
Asuka: Verdammt!!

    Les nuages se déchirent, déversant des torrents de pluie sur le paysage. Autour des deux enfants, le tonnerre gronde encore plusieurs fois et le vent se lève, mugissant rageusement entre les arbres alors que la tempête s'intensifie.
 
Shinji: On doit trouver un abri!

Asuka:  (paniquée) Ou ça?!

Shinji:  Euuh - Là!

     Il montre le coin du rocher où une pierre fait surplomb, formant un abri parfait contre la pluie.

Asuka:  Ok!

    La tempête gronde autour des deux pilotes d'Eva qui se précipitent sous l' "abri". Une fois à couverts, ils s'effondrent au sol.

Shinji:  Oh mince . . . les choses sont de pire en pire. . .

Asuka:  Oh la ferme!

-----------------------------------------------------------------------
 
    Loin des tourments de l'extérieur, au coeur du complexe de la Nerv. Une autre tempête se déchaîne. . .

Ritsuko:  Ou étais-tu? Tu es en retard!

Lyn:  Je suis désolé, M'dame. J'étais en ville et j'ai oublié l'heure-

Ritsuko:  As-tu la moindre idée de combien ces expériences peuvent coûter? Du temps qu'elles prennent? On ne peut pas retarder les tests pour des gens qui 'oublient l'heure'!

Lyn:  (regardant au sol) Je suis extrêmement désolé, m'dame.

     Derrière Lyn, la porte s'ouvre et Misato fait son entrée.

Ritsuko:  (hurlant presque) A partir de maintenant, sois à l'heure!

Lyn:  (rapidement)  Je comprends, m'dame. Cela ne se produira plus.

Ritsuko:  Je l'espère. Maintenant va te changer.

Lyn:  Oui M'dame.

     Lyn sort rapidement et se dirige vers les vestiaires; Misato le regarde partir puis se tourne vers Ritsuko.

Misato: On a une dure journée?

    La femme se retourne et soupire.

Ritsuko:  De quoi tu parles?

Misato:  Ce n'est qu'un enfant, Ritsuko. Tu n'étais pas obligé d'être aussi dure avec lui. . .

    Ritsuko s'affale dans son siège et se frotte les yeux.

Ritsuko: . . . Argh! Je sais. . .

Misato:  (croisant les bras) Mon Dieu, tu as l'air vraiment à bout aujourd'hui.

Ritsuko:  Tu n'as pas idée.

Misato:  Tu travailles depuis combien de temps?

Ritsuko:  Quoi? C'est mon -euuh- cinquième quart-

Misato:  (incrédule) C-CINQ QUARTS?  Tu essayes de te tuer?

Ritsuko:  J'aimerais bien. Au moins ce ne serai pas aussi douloureux. . .

Misato:  Qu'est-ce qui peut bien valoir la peine que tu travailles autant?!

Ritsuko:  Oh, tu le sais déjà.

    Maya, assise devant la console principale sise devant le mur de verre séparant la salle de contrôle du liquide de la zone de test des plugs, se tourne vers le Dr. Akagi.

Maya:  Sempai, les deux pilotes sont dans les plugs de test.

Ritsuko:  Bien, bien. Commence le test. Mets une durée de trois heures.

Maya:  Oui sempai.

Misato:  (s'appuyant contre le mur) Pourquoi tu ne te reposes pas un peu pendant le test?

Ritsuko: (en prenant un bloc-notes) Tu sais que je ne peux me le permettre.

Misato:  Très bien - Si tu veux te punir. . .

    Ritsuko fixe le major.

Ritsuko: Quelqu'un doit le faire. . .

    Misato lui rend son regard pendant un moment. Ritsuko s'en rend compte, puis sourit faiblement.

Ritsuko:  Ne t'en fais pas. . .

-----------------------------------------------------------------------

Hikari:  Je suis inquiète.

Toji:  Je sais-

Hikari:  Ils ne sont TOUJOURS pas revenus! Et il pleut de plus en plus fort!

Kensuke:  J'aimerais dire qu'on devrait partir à leur recherche. . . mais par ce temps, ça servirait juste à nous perdre nous-mêmes.

    Loin de la Nerv, un campement à des kilomètres de la ville, où la tempête continue à faire rage. Dans la tente du groupe de Shinji, Hikari, Toji et Kensuke se demandent où sont passés leurs camarades.

Kensuke: Qu'est-ce qu'ils cherchaient?

Toji:  (faisant un clin d'oeil à Kensuke) Peut-être un endroit où ils pourraient être SEULS. . .

Hikari: Arrête, tu sais bien que ce n'est pas vrai!

Toji:  (se frottant la tête) Je ne sais pas. Soryu semblait vraiment s'ennuyer.

Hikari:  Elle a probablement essayé de trouver cette rivière que je lui ai montré hier. C'est un chouette endroit, même sous la pluie.

    Soudain, la tente s'ouvre, laissant entrer un Goro frissonnant, trempé de la tête aux pieds.

Kensuke:  Goro-

Goro:  Le chef de groupe a dit - ooh, merci

     Il s'arrête et prend la serviette que lui tend Hikari-

Goro:  Le chef de groupe a dit que nous ne pouvons rien faire avant que la tempête ne se calme. C'est trop dangereux de les chercher maintenant et sa radio est bloquée apr la tempête.

Hikari:  (tendue) Mais - On ne peut pas rester là à rien faire!

Toji:  On dirait qu'on n'a pas le choix.

     Ils restent assis en silence pendant quelques instants.

Kensuke:  Vous croyez qu'ils iront bien?

Goro:  Je ne sais pas, il fait vraiment moche dehors-

Kensuke:  Ca c'est parce que tu n'as pas voulu prendre de manteau! Shinji et Asuka sont un peu mieux préparés, je suppose-

    Il se tait toutefois, quand il voit des larmes dans les yeux d'Hikari.

Hikari:  Oh, j'aurais du essayer plus fort de l'empêcher! Je n'aurais pas du abandonner. . .

    Toji la regarde un moment, puis Aida, se demandant quoi faire.

    Finalement, peu sûr de lui, il entoure de son bras la déléguée. . .

Toji:  Ils iront bien. J'en suis sûr.

    Horaki semble de rassurer, et essuie ses yeux.

Hikari:  Qu'est-ce qui te fait penser ça?

Toji:  Ce sont des pilotes d'Eva. Ils ont dû avoir des entraînements à la survie, n'est-ce pas Kensuke?

Kensuke:  (ajustant ses lunettes) Et bien en fait, je ne crois pas-

     Il se tait quand il voit que Toji lui lance un regard voulant clairement dire "Joue le jeu, idiot!".
 
    Kensuke hésite, et regarde Goro.

Kensuke:  Je -euuh- Je ne pense pas qu'il leur arrive quoi que ce soit. Ils ont été entraînés à gérer toute sorte de situation.

Hikari:  (pleine d'espoir)  Vraiment?

Kensuke:  Ouais. J'en suis sûr.
 

-----------------------------------------------------------------------

Shinji:  . . .

Asuka: . . .

    Sous leur abri de fortune, Shinji est Asuka sont assis en silence: autour d'eux, on n'entend que le bruit de la pluie et le fracas occasionnel d'un coup de tonnerre.

Shinji: . . .

Asuka: .  . .

    Finalement, la fine barrière retenant la colère de Soryu semble se briser:

Asuka:  Allez, lance-toi! Vas-y et DIS-LE!

Shinji: (surpris) Qu-hein? Dire Quoi?

Asuka:  A quoi tu penses! Je nous ai perdu, c'est ça? Perdus dans la forêt où personne ne nous trouvera et où on va probablement mourir de froid-

Shinji:  Je ne pensais pas à ça.

Asuka: (croisant les bras) Et bien. . . à quoi alors?

    La foudre tombe, résonant entre les hauteurs.

Shinji:  Euh . . . je me demandais juste-

     Asuka le regarde, dans l'expectative.
 
Shinji . . -ce que les autres faisaient en ce moment.  . .

Asuka:  Ils nous ont probablement oubliés. C'est tellement pathétique!

Shinji:  Pas vraiment-

Asuka:  Oh?  Et qu'est-ce qui te fait dire ça, Troisième Elu?

Shinji: C'est assez chouette là-dehors. Je veux dire, à part la pluie, c'est beau à regarder.

    Asuka le fixe un instant, puis tourne ses yeux vers le ciel. Effectivement, un incroyable son et lumière se déroule au-dessus d'eux, les éclairs traversant le front de la tempête qui se dirigevers l'Est.

Asuka:  Ouais, tu as raison! C'est vraiment cool.

    Ils restent tous deux silencieux pendant encore quelques instants, regardant les lumières dans les nuages.

    Puis, Shinji recommence à s'agiter.

Shinji:  Asuka?

Asuka:  Quoi?

Shinji:  Euh . . . Je voulais te demander quelque chose.

    La fille soupire et s'appuie sur ses mains.

Asuka:   . . . et de quoi s'agit-il?

Shinji:  Qu'est-ce que tu comptes faire - quand on aura fini avec les Evas?

Asuka:  (Surprise) Hein? Qu'est-ce qui te fais croire que ce sera fini un jour?

Shinji:  Et bien - je veux dire - ça ne va pas durer éternellement.

Asuka:  (calmement) Tu n'en sais rien. . .

Shinji:  Alors tu veux dire-

Asuka:  Quoi!?

Shinji:  Tu veux qu'il y ait d'autres Anges?!

Asuka:  (énervée) Bien sûr que non!

Shinji:  Mais alors, pourquoi qui que ce soit aurait besoin des Evas?

    Au-dessus d'eux, le tonnerre gronde une fois de plus.

Asuka:  Je n'en sais rien! Pour se battre contre quoi que ce soit qui nous attaque.

Shinji:  Mais qu'est-ce qu'il reste?

Asuka:  Je t'ai dit que je n'en savait rien!

Shinji:  S'il ne reste plus d'Anges, alors-

Asuka:  Alors QUOI?

Shinji: Euh, et si la Nerv décide de les utiliser - sur des gens?

    Encore une fois, un éclair traverse le ciel, dans un craquement qui fait vibrer l'air.

Asuka:  (lentement) Que veux-tu dire?

Shinji:  Et s'ils veulent utiliser les Evas dans une guerre? Tu voudrais - participer à ça?

    Asuka fixe le jeune Ikari et reste longtemps silencieuse.

    Enfin, elle tourne ses yeux au sol-

Asuka:  Je - bien sûr que non.
 

-----------------------------------------------------------------------

Maya:  Les résultats arrivent, sempai.

Misato:  Il était temps. Alors, comment se débrouille Rei?

Maya:  Aussi bien qu'on pouvait s'y attendre. Ses harmoniques ont gagné 8 points depuis le dernier test.

Misato:  Ca m'a l'air bon. Rei, tu m'entends?

    Sur l'écran, les yeux de la Première Elue s'ouvrent lentement.

Rei:  Oui?

Misato:  Tu as entendu ça?

Rei:  Oui.

Misato:  Bon travail.

Rei:  Merci.

Misato: (se tournant vers Maya)  Ok. Et pour le 6ème élu?

Maya:  (tapant sur son clavier)  Euh - allons-y. Ses harmoniques et son taux de synchro ont tous deux augmentés de trois points, mais il est toujours loin derrière les autres . . .

Misato:  Et bien, tu pourras lui laisser un peu la bride sur le cou. Après tou, il est nouveau ici.

     Misato tourne la tête et parle par-dessus son épaule.

Misato: N'est-ce pas, Ritsuko?

Ritsuko: .  .  .

Misato:  Ritsuko?

Maya:  Docteur Akagi?

Ritsuko:  Zzzzz. . .
 

    Misato secoue la tête, et se tourne vers la cloison de verre qui sépare la salle des plugs de la salle de contrôle.
 
 
 

    Elle garde le silence quelques instants, puis se retourne et regarde Ritsuko une fois de plus, comme pour s'assurer que le femme est bien endormie.

Misato:  Maya?

Maya:  Oui madame?

Misato:  Tu travaillais avec le Dr. Akagi ces derniers temps, c'est ça?

Maya:  Oui madame.

Misato:   Et alors?

     Maya ne répond pas pendant un long moment.

Maya: Que voulez-vous dire?

Misato:  Tu sais - cette chose qui l'a maintenue éveillée trois jours d'affilée..

    Maya regarde longuement sa console en silence. . . Puis, elle se tourne vers Misato mais ne croise pas le regard du major.

Maya: Je ne suis pas sensée parler de ça, Major.

    Misato grimace

Misato:  C'est ce que je pensais.

     Elle regarde à nouveau Ritsuko.

Misato: Ne t'en fais pas.

Maya:  Oui madame. Le test est fini.
 

-----------------------------------------------------------------------

Shinji:  Tu n'as pas l'air très sûre de toi.

Asuka:  Hé - comment tu veux que je réagisse?!  J'ai travaillé très dur pour arriver où j'en suis!

Shinji:  Je le sais - c'est juste que-

Asuka: Tu ne sais pas ce qui va se passer!

Shinji:  C'est vrai, mais-

Asuka:  (se détournant de Shinji) Arrgh!  Est-ce qu'on pourrait S'IL TE PLAIT parler d'autre chose!?

Shinji:  Ok.

    Au-dessus de leurs têtes, la tempête commence à rugir encore plus furieusement qu'auparavant.

Asuka:  Euuh-

Shinji:  . . . .

Asuka: . . .

Shinji:  . . . .

Asuka: . . .

    Ils restent silencieux un bout de temps. Finalement, Asuka murmure

Asuka:  Je suis désolée, Shinji.

    Shinji la regarde avec un air ébahi quand les mots s'échappent de ses lèvres.

Shinji:  D-désolée pour quoi?

Asuka:  Tu sais bien. Nous avoir emmenés ici . . . et t'avoir traité d'idiot.

Shinji: Tu ne m'as pas traité d'idiot.

Asuka:  Pas maintenant, idiot! Je voulais dire avant!

Shinji:  Oh . . .

    Quelques secondes passent. Asuka recroqueville ses genoux contre sa poitrine et continue.

Asuka:  Ce que tu m'as demandé tout à l'heure - Ce n'étais pas comme de rêver.

Shinji: . . .

Asuka:   J'ai - vu - senti tant de choses . . .

Shinji:  . . .

Asuka:  Je croyais que je te haïssais. Je haïssais tout le monde.

Shinji:  .  . . oh . . .

Asuka:  Puis je ne pouvais plus piloter l'Eva 02, e-et personne n'avait besoin de moi, e-et . . . Kaji . . .

     Sa voix se brise. Elle n'arrive pas à continuer, c'est devenu trop difficile.

     Shinji l'écoute pendant qu'elle lutte pour reprendre le contrôle, jusqu'à ce que finalement-

Shinji:  Asuka . . .  Je . . . comprends ce que tu ressens.

Asuka:  (haussant les épaules) Co-Comment tu peux comprendre?

Shinji:  (fermement) Je le comprends, c'est tout.

    Asuka hausse à nouveau les épaules et il s'arrête.

Shinji:  H! - tu vas bien?

Asuka:  (essuyant ses yeux)  Je-Je vais bien. J'ai juste froid.

    Shinji, hésitant, commence à se rapprocher de l'autre pilote.

Shinji: Euuh . . . pas moi.

    Asuka  le dévisage. La tempête fait rage autour d'eux et pendant un moment ils ne font que se regarder. Peut-être est-ce l'excitation due à leur situation, ou bien la force des éléments autour d'eux, mais quelque chose dans l'air semble rendre le jeune Ikari plus . . . confiant.

    Shinji tend sa main-

    Et la pose sur la sienne.

Shinji:  J'avais peur aussi, Asuka.

Asuka:  Peur?

Shinji:  A chaque fois - Je voulais m'enfuir.

Asuka:  .  .  .  !

Shinji:  (calmement) Mais à chaque fois que je l'ai fait, j'ai senti que je devais revenir.

Asuka:  Peur . . .

Shinji:  Je suis venu ici avec toi-

Asuka: . . .

Shinji:  Parce que je voulais te dire-

    Il tremble, et les mots ne viennent pas.

Shinji:  I-

Asuka:  (se rapprochant) Me dire quoi??

Shinji:  Je-!

Asuka:  ?

Shinji:  I

Asuka:  (frustrée)  IKARI! CRACHE LE MORCEAU!

Shinji: Je - j'avais peur - de ne plus te revoir! J'AI B- BESOIN DE TOI!

    Les mots touchent au but et Asuka ne dit plus un mot-

    au même moment, le tonnerre autour d'eux s'est soudainement tu. . .
 

-----------------------------------------------------------------------

Lyn:  Je déteste ces trucs.

Rei:  Quoi?

Lyn:  Ces combinaisons. Elles sont tellement serrées-

Rei:  . . .

    Le garçon grogne en tirant sur le tissu élastique de la plug-suit qui colle à sa silhouette.

Lyn:  Ungh-

Rei:  (passive) Il faut qu'elles soient ainsi.

Lyn:  Je sais, mais je ne les aime pas quand même.

    Un moment s'écoule.

Rei:  Le Dr. Akagi va bientôt nous libérer.

    Rei et Lyn sont toujours à l'intérieur des plugs de test. Le test vient juste de se terminer, et les eux pilotes attendent d'être libérées de leurs prisons cylindriques. Dans la plug de Rei, une petite image d'Anouil "flotte" à côté d'elle (la radio est allumée).

Lyn:  Elle - n'avait aps l'air tr-s heureuse de mon retard.

Rei: . . .
 
Lyn:  Elle est toujours comme ça?

Rei:  Je ne sais pas.

Lyn:  Oh. j'aurais du m'en douter . . .

    Rei regarde l'autre pilote pendant un moment.
 
    Soudain, les portes des plug s'ouvrent avec un bruit de décompression. LA voix de Maya résonne dans la pièce.

Maya:  Le test est terminé. Vous pouvez sortir.

Lyn:  Enfin!

Rei:  . . . oui.

-----------------------------------------------------------------------

    Quelques instants plus tard, de l'autre côté de la cloison de verre. Rei et Lyn écoutent attentivement Ritsuko leur communiquer les résultats du test.

Ritsuko:  (se frottant les yeux) Bon test, tous les deux. Nos données indiquent que vous avez aussi bien l'un que l'autre augmenté vos valeurs d'harmoniques.

Misato:  (à Anouilh)  C'est vrai. Mais Lyn, tu vas devoir travailler encore plus maintenant que tu es assez doué pour passer au stade suivant de l'entraînement. Tu est prêt, n'est-ce pas?

Lyn:  Oh! O-oui. Major-

     Il s'arrête te jette un regard à Ritsuko.

Lyn:  Et je serais à l'heure la prochaine fois. Je le promets.

Ritsuko:  (s'adoucissant un peu) Bien sûr-

Misato:  Vous pouvez y aller.

    Les deux pilotes sortent de la pièce d'un même ensemble.

    Misato se tourne vers Ritsuko qui a à nouveau recommencé à regarder les données-

Misato: Tu t'es bien reposée?

Ritsuko:  (souriant) Je n'ai pas pu m'en empêcher. "L'esprit dépasse la matière" ne marche pas toujours en pratique.

Misato:  Et bien, j'espère que tu as compris.

    Akagi soupire, prend son clavier en main et range ses lunettes dans sa poche.

Ritsuko:  Tu peux en être sûre, ne t'inquiètes pas. Je vais partir dès que tout sera terminé.

    Misato acquiesce et se détourne du Dr. Akagi.

    En sortant, celle-ci s'arrête à la porte et se tourne vers Misato.

Ritsuko:  Oh, et Major?

Misato:  Hmmm?

Ritsuko:  Ce n'est pas non plus la peine de me demander à moi ou à Maya sur quoi nous travaillons.

    Là-dessus, elle sort et la porte se referme derrière-elle dans un bruit hydraulique.

-----------------------------------------------------------------------

Toji:  IIIKAAAAARRIIIIIIII!!

Kensuke:  SHIIIIIINJIIIII!!

Hikari:  ASUKAAAAAA!

Goro:  Gaaah!  Pas si fort!

    Les quatre enfants - Toji, Hikari, Kensuke et Goro, ont quitté l'abri de la tente, profitant d'une accalmie de la tempête. Errant au hasard, ils appellent Shinji et Asuka, leurs camarades disparus.

Hikari: Oh mon Dieu, et s'ils étaient blessés?

Toji: Ne t'inquiètes pas. Je suis sûr qu'ils doivent probablement être en train de se disputer quelque part. Une scène de ménage ou un truc du genre. . .

Hikari:  C'est pas le moment de plaisanter, Toji!

Kensuke:  Ikari!!!

Goro:  (debout juste à côté de lui, grimaçant) Pas si fort! Le chef de groupe va nous entendre-

Kensuke:  Non! non!  C'est IKARI!

     (Kensuke montre nerveusement le sommet de la colline voisine. Effectivement, deux silhouettes familières approchent du campement.

Hikari:  Asuka!

Toji:  Shinji!

    Les deux pilotes sourient quand leurs camarades se précipitent à leur rencontre.

Hikari:  Asuka!  J'étais si inquiète!

Kensuke:  Où ETIEZ vous?

Toji:  Et que FAISIEZ vous?

    Shinji et Asuka se regardent un moment puis se tournent en même temps vers leurs camarades-

Shinji et Asuka:  ABSOLUMENT RIEN!

Toji:  (grimaçant)  Bien sûr. . .

    Soudain, un éclair déchire à nouveau le ciel au-dessus de leurs têtes et la tempête repart avec une furie renouvellée-

Toji:  ZUT!

Kensuke:  QUOI!?

Goro: -!-

Hikari:  (bousculant précipitamment les autres) A LA TENTE!  On se dépêche!

    Pendant que les enfants se hâtent vers la tente, Hikari se met à la hauteur d'Asuka qui a une expression étrange sur le visage-

Hikari:  (haletante) Je suis vraiment - désolée - que ce - voyage - ne tourne pas - comme tu l'aurais voulu

Asuka:  Tout va bien.

Hikari:  (étonnée) Quoi?

Asuka:  J'ai dit que tout allait bien. Les chose ne peuvent pas toujours se passer comme on le voudrait, tu sais?

    Toutefois, Hikari est secouée par les mots de son amie.

Hikari:  Bien sûr. . .

    Elle ne disent plus rien jusqu'à ce qu'elle atteignent la tente.

-----------------------------------------------------------------------

Gendo:  Regardez ceci.
 
 

Fuyutsuki:  Qu'est-ce que c'est?

Gendo:  C'est la même image. Mais regardez comment les perturbations sont concentrées dans le côté gauche de la courbe.

Fuyutsuki:  Hmmmm.  Je vois. . .  Ce n'est pas bon. . . .

Gendo:  Oui, c'est comme prévu.

Fuyutsuki:  Qu'en est-il de la traduction?

Gendo:  Non. Aller plus loin dépasserait nos connaissances. De plus, ça ne nous apprendrait rien. Tout ce dont nous avons besoin est ici.

Fuyutsuki:   Mais alors-

Gendo:  (acquiesçant) Tous les signes pointent vers les temps promis.
 

    Loin des tourments de la tempête, dans le bureau du Commandant suprême de la Nerv. Gendo et Fuyutsuki parlent d'une autre sorte de bourrasque. . .
 

Fuyutsuki:  Si le Conseil apprend ça

Gendo:  Point négligeable, si on considère qu'ils en ont déjà après moi.

Fuyutsuki:  Comment en êtes-vous sûr?

Gendo: Des alliés sont présents dans les endroits les plus inattendus. Ne vous inquiétez pas, c'est vrai.

Fuyutsuki:  Bien sûr, il ne ressemble en rien à l'original-

Gendo:  Et même si c'était le cas, ils rempliront leur but.

    Fuyutsuki regarde une fois de plus le griffonnage, le faisant tourner plusieurs fois entre ses mains.

Fuyutsuki: (sans lever les yeux) Je suppose que vous avez été informé de l'état de "Lilith"?

Gendo:  Bien sûr.

Fuyutsuki:  Alors vous savez qu'elle s'est complètement régénérée-

Gendo:  Oui. Sans la Lance, il n'y a plus rien pour contenir sa croissance.

Fuyutsuki:  (surpris par le comportement calme de Gendo) Et ça ne vous inquiète pas?

Gendo:  Nous n'y pouvons rien. Tout ce que nous pouvons faire est d'interdire l'accès à la zone. Par conséquent, j'ai choisi de ne pas m'en préoccuper plus longtemps.

Fuyutsuki:  Bien sûr. . .

     La voix de Fuyutsuki semble résonner dans le silence. . . puis-

Gendo:  Comment avance le projet avec l'Unité 06?

Fuyutsuki:  Aussi bien qu'on puisse s'y attendre. Il semblerait que les finitions soient plus difficiles que nous l'avions espéré - ça risque de prendre du temps.

Gendo:  Et l'Unité 01?

Fuyutsuki:  Pas de changement.

Gendo:  Hmph. Et qu'en est-il des travaux du Dr. Akagi?

Fuyutsuki:  Tout se déroule conformément au calendrier prévu. Bien que je ne sois pas certain que ce bon Docteur ait en tête les même buts pour sa création que vous-

Gendo:  (l'interrompant) Aucune importance. Elle devra s'y faire quand le moment viendra.

Fuyutsuki:  Vous semblez confiants. . .

Gendo:  Tout est écrit-

Fuyutsuki:  Vous savez que le système de détection avancé a repéré une tempête dans les montagnes?

Gendo:  Oui.

Fuyutsuki:  Alors vous savez ce qui va se produire . . .

Gendo:  J'ai déjà tout préparé.

Fuyutsuki:  Hmph.  Dans ce cas je n'ai plus rien à ajouter.

Gendo:  Certes.

    Plusieurs secondes passent. L'écho des pas de Fuyutsuki résonne dans la salle quand le vieil homme sort, les portes massives se fermant derrière lui. Gendo reste à son bureau, plongé dans ses pensées. Finalement, il murmure quelque chose qui même dans le calme de son bureau résonne entre les murs.

Gendo:  La Tempête . . .
 
-----------------------------------------------------------------------
A Suivre. . .