Née
à Bari (en Italie) le 14/10/1974, j’ai
eu mon baccalauréat à
l’Istituto Magistrale “G.
Bianchi-Dottula” de Bari, en 1991.
N’ayant pas encore les idées
très claires sur mon avenir, je me suis
prise une année sabbatique.
L’année suivante, je me suis inscrite
à l’Università degli Studi de
Bari et en 1997 j’ai obtenu mon doctorat
ès lettres.
Après
deux autres années passées à
chercher un travail stable en Italie, j'ai
décidé après des vacances
à Strasbourg en juillet 1999, de
m’installer en
France.
Ici,
à travers les difficultés initiales
d’adaptation à une nouvelle culture
j’ai travaillé et, en même
temps, pratiqué le français. Les
travaux du début m’ont aidé
à subvenir aux dépenses courantes,
tout en cherchant un travail compatible avec mes
études. L’occasion s’est
présentée après environ 7
mois, grâce à une école de
langues de Strasbourg.
Ainsi
depuis 2000, j’enseigne l'italien
auprès de plusieurs écoles de langues
de la région. Mes stagiaires travaillent
dans des entreprises qui ont des relations
fréquentes avec mon pays. Ils sont
enthousiastes d’apprendre l’italien
ainsi que la culture italienne et cela rend mon
travail plaisant, jamais monotone et plein de
satisfactions. Toujours disponible, j’ai de
très bons rapports avec mes stagiaires et
cela facilite grandement l'apprentissage. Ce
travail nécessite une mise à jour
permanente des changements linguistiques, culturels
et sociaux de
l’Italie.
En
2001 ma première expérience de
traductrice pour une école auprès de
laquelle j’enseignais. En 6 mois, la
durée du contrat, j’ai traduit un
catalogue de produits industriels, des pages de
sites web, diverses brochures commerciales et des
manuels d’utilisation. C’était
une expérience très
intéressante, mais je me suis vite rendue
compte que, pour pouvoir rester dans la branche,
j’aurai dû m’installer à
mon compte.
Ce
n’est qu’au début 2004,
après réflexion et quelques
révisions de textes, que j’ai
décidé de démarrer cette
activité en tant que traductrice
indépendante unissant ma passion pour
l’écriture et la langue italienne. Ma
spécialité est la traduction de
documents électrotechniques,
électroniques et
informatiques.