Définition

Onomastique: En grec ancien, óνομα (onoma) signifie le « nom », le « mot » et óνομαστικος (onomastikos) « propre à donner un nom ». L'onomastique est la science qui étudie les noms propres, elle regroupe entre autre, l'étude des noms de personnes physiques (l'anthroponymie) et celle des noms de lieux (la toponymie).

Origine des noms de famille

Les noms de famille ont été officialisés au XVIe siècle par l'ordonnance de Villers-Cotterets (1539) qui a rendu la tenue des registres paroissiaux obligatoire en France mais c'est au moyen âge (XIe et XIIe siècle) qu'apparaissent les noms de famille. En effet l'augmentation démographique nécessita de différencier plusieurs individus ayant le même nom de baptême. Ainsi va être accoler à celui-ci un nom qui deviendra le nom de famille que nous connaissons aujourd'hui.

Le choix de ce nom s'est réalisé partout de la même façon, ce qui permet de classer les noms de famille en quatre catégories très simples :

1. Nom du père (ou de la mère)Utilisé dans près de la moitié des cas, c'est pourquoi aujourd'hui presque une personne sur deux a comme nom de famille un prénom ou un ancien prénom. Nous pouvons distinguer quelques sous-catégories :

  • Le nom du père a été conservé tel quel -> François, Martin, Thomas, Pierre etc... .
  • Utilisé un affixe (préfixe ou suffixe) pour marquer la filiation -> Martinez, Davidson, Martini, Ben Youssef etc ... .
  • Usage des hypocoristiques (diminutifs affectueux) formés par aphérèse (Antonin -> Tonin) et suffixation (Jean ->Jeannot)
  • Le nom de la mère a été utilisé (matronyme) -> Lamartine.
2. Les toponymes (noms de lieux) ils peuvent désigner :
  • La ville, le village, la province ou le pays d'origine (Lallement, Lebreton, Daboville ...)
  • La maison, sa situation dans la ville, son état (Cazeneuve = la maison neuve, Casagrande = la grande maison)
  • Le lieu où l'on habite, dans le village ou à proximité : Puyal (la petite colline), Bosc (le bois)
  • Le lieu où l'on travaille, le type de propriété que l'on possède : Laforgue (la forge), Lavigne, Lagrange.

3. Les noms de métier ou de dignité, Fabre ou Schmitt qui désignait un forgeron, Teissier un tisserand, Drappier un marchand ou un fabricant de drap et parmi les dignités, les Leroy qui n'ont bien évidement jamais été rois.

4. Les surnoms divers, c'est de loin la catégorie la plus délicate part le nombre de surnom ou sobriquet qui peuvent être parfois difficiles à interpréter. Nous pouvons par contre établir quelques sous-catégories :

  • Surnoms liés aux circonstances de la naissance, un enfant trouvé, né en avril s'appellera Avril etc... .
  • Surnoms liés à une particularité physique Blanc, Grand, Petit, etc... .
  • Surnoms liés à une qualité ou à un défaut, à un trait du caractère ou du comportement comme Bon.
  • Comparaison avec un animal, Loiseau, etc... .
  • Surnoms inclassables reposant sur une anecdote dont il nous est impossible de découvrir l'origine.

MONROIG : Nom catalan, variante de Montroig qui désigne celui qui est originaire d'une localité appelé Mont-Roig (= le mont rouge). Le toponyme est fréquent en Catalogne, le plus connu étant Mont-Roig del camp près de Tarragone. DUBUC : Originaire du Buc (bois), toponyme fréquent en Normandie où deux communes s'appellent Le Buc ce qui correspond exactement à Dubois. On trouve aussi le nom dans le Sud-Ouest avec une variante ( DUBUCQ ). VANDEL : Surtout porté dans le Jura, le nom semble originaire de Suisse où il est mentionné à Genève au XVe siècle. Sens incertain. Peut-être un nom de personne d'origine germanique (Wando, Wandilo). BONABOSCH : Nom catalan litéralement traduit par "bon bois" . Celui qui habite près d'un bois (un bon bois). BERDAGUER : Nom catalan désignant un lieu herbeux, sans doute un pré ou un verger. Du latin viridicarium -> "lieu où les plantes verdissent". Forméà partir de "viridiarium", qui a donné le français "verger".
LLUIS : Equivalent catalan de Louis qui est un nom de personne d'origine germanique, Hlodowig composé de hlodo -> renommée et de wig ->combat. CADORET : Fréquent dans le Morbihan, c'est un ancien nom de personne breton, formé sur les racines cad -> combat et uuoret -> secours. RABIONET : Nom catalan, variante de Rubiones et Rubionet. Désignerait celui qui est originaire de Rubio, toponyme présent en catalogne et en Aragon. ORIOL : Il s'agirait d'un sobriquet relatif à un loriot. Cependant il est possible que la couleur dorée soit un symbole de majesté indissociable de l'auréole, d'autant plus plausible qu'au Moyen Âge Oriol était fréquemment utilisé comme nom de baptême. CASANAUVES, CASANOBAS : La ou les maison (s) neuve(s). Il peut s'agir soit de celui qui habite une maison nouvelle, soit d'une personne originaire de l'un des nombreux villages ou hameaux portant ce nom.
GUARDIOLA : Diminutif de guardia, qui désigne au départ un poste de garde du germanique wardja, puis une tour de guet au sommet d'une colline. Beaucoup de communes catalanes portent ce nom, qui peut donc aussi désigner une personne originaire du village ou de la ville de Guardiola. BRESSON : Diminutif de Brès, Bris, nom de baptême porté par le successeur de saint Martin comme évêque de Tours. BRIAND : Il s'agit normalement d'un nom de personne breton signifiant élevé, haut placé. Variantes : Brien, Briend, Brient. Le même nom est très répandu dans les îles britanniques sous les formes Bryan, Brian, Brien, O'Brian, O'Brien, O'Bryan. RIERA : Toponyme d'origine catalane ou castillane. Il s'agit bien sûr de la rivière du latin rivaria -> rivus, et le nom désignait donc celui qui habitait près d'une rivière. ARBAT :

Page créée par Eric Monroig Mise à jour le 6 juillet, 2008