Episode 7X22 Requiem

(Les liens en jaune renvoient aux commentaires en bas de page.

Requiem est un drôle d'épisode. Renouant avec les fils du passé lointain de la première saison (voir Pilote), il est aussi la conclusion d'un long cycle.

1°) Un (faux) retour aux sources :

Les observateurs puristes déploreront le changement de décor (dû au lieu de tournage qui s'est déplacé de Vancouver à Hollywood), mais il n'en reste pas moins que dès le pré-générique, nous sommes replongés dans le passé.
Bellefleur, petite ville de l'Oregon est à nouveau, sept ans plus tard, le lieu d'événements étranges qui rappellent Mulder et Scully sur place. Nous retrouvons le Détective Miles, son fils Billy (qui travaille à présent avec son père), Teresa (la fille qui saignait du nez a maintenant un bébé), etc.
Comme il y a sept ans, un vaisseau s'est écrasé dans la forêt avoisinante et les enlèvements recommencent. Les habitants semblent résignés même s'ils sont toujours aussi horrifiés et effrayés qu'auparavant.

2°) L'impossible deuil :

Comme à chaque fin de saison, le bureau des Affaires Non Classées est l'objet d'attaques qui le menacent de disparition. Cette fois-ci, elles prennent la forme d'une enquête financière interne. C'est bel et bien le coût exorbitant des enquêtes et le manque de résultats qui pourraient signer la fin des X-Files.

Requiem marque aussi la fin de l'innocence et de l'insouciance des débuts. Le regard froidement réaliste du comptable est également celui de Chris Carter, plein de lucidité, sur l'évolution de sa série :

MULDER: Is that a lot?
SPECIAL AGENT CHESTY SHORT: A lot? Gas, expenses... the motel rooms alone. By FBI standards these numbers are out of control.
MULDER: We could start sharing rooms.
(Pause as SPECIAL AGENT CHESTY SHORT stares at MULDER, unamused.)
SPECIAL AGENT CHESTY SHORT: You're under evaluation. There has to be a point when we say no.
MULDER: You can't really compare what we do to other departments in the Bureau.
SPECIAL AGENT CHESTY SHORT: Right. This business with aliens.
MULDER: Well, there's more to it than that.
SPECIAL AGENT CHESTY SHORT: But, at the end of the day you'd say aliens are your real focus.
MULDER: (defensive) That's the reason I got started, yeah.
SPECIAL AGENT CHESTY SHORT: (looking at a file) Investigating your sister's abduction and the government conspiracy around it. Both of which have been resolved, correct?
MULDER: Nothing has been resolved exactly.
SPECIAL AGENT CHESTY SHORT: (unsympathetic) In this case report here it's concluded your sister is dead as well as the men who took her. This is your handwriting here on the report, Agent Mulder?
MULDER: Yeah.
SPECIAL AGENT CHESTY SHORT: So, what exactly is left to investigate?
Ca fait beaucoup ?
Beaucoup ? L'essence, les frais divers, rien que les chambres de motel... Selon les standards du FBI, vous explosez les chiffres !
Nous pourrions partager la chambre.
(Silence, tandis que l'Agent Spécial Chesty Short fixe Mulder, pas du tout amusé.)
Vous faites l'objet d'une évaluation. Il faut bien qu'à un moment ou à un autre nous disions non.
Vous ne pouvez pas vraiment comparer ce que nous faisons avec d'autres départements.
Ah oui. Vous voulez parler de votre travail sur les extra-terrestres.
C'est bien plus que ça.
Mais en fin de compte, vous diriez que les extra-terrestres sont votre sujet principal ?
(sur la défensive) C'est la raison pour laquelle j'ai commencé, oui.
(consultant un dossier) Vous avez enquêté sur l'enlèvement de votre sœur et sur la conspiration gouvernementale qui tournait autour. Les deux affaires ont été résolues, n'est-ce pas ?
Rien n'a été totalement résolu.
(désagréable) Dans le rapport que j'ai ici, il est conclu que votre sœur est morte ainsi que les hommes qui l'ont enlevée. C'est bien votre écriture sur ce rapport, Agent Mulder ?
Oui.
Alors, dans ces conditions, que vous reste-t-il exactement à enquêter ?

Le deuxième deuil concerne l'Homme à la Cigarette. Mourant, il envoie Marita Covarrubias sortir Krycek d'une prison en Tunisie. Les deux anciens amants ne semblent plus sur la même longueur d'onde. Leur rapprochement de circonstance (dans 5X13 Patient X) n'a pas survécu aux événements de la 6ème saison (voir 6X12/13 Two fathers/One Son).
CSM veut que Krycek retrouve le vaisseau écrasé avant Mulder.

CIGARETTE SMOKING MAN: There's been a crash in Oregon. An alien ship has collided with a military aircraft. Recovery is all-important. It's Roswell and Corona all over again-- 50 years later. It's our chance to rebuild the project. Il y a eu un crash dans l'Oregon. Un vaisseau extra-terrestre est entré en collision avec un avion militaire. Il est de la première importance de le retrouver. C'est Roswell et Corona à la fois -- 50 ans plus tard. C'est notre chance de reconstruire le Projet.

Le troisième deuil est celui des occasions manquées. Mulder, voyant Scully souffrante et grelottante (en fait, elle es enceinte !), comprend qu'il exige trop d'elle :

MULDER: It's not worth it, Scully.
(Long pause.)
SCULLY: What?
MULDER: I want you to go home.
SCULLY: Oh, Mulder, I'm going to be fine.
MULDER: No, I've been thinking about it. Looking at you tonight, holding that baby... knowing everything that's been taken away from you. A chance for motherhood and your health and that baby. I think that... I don't know, maybe they're right.
SCULLY: Who's right?
MULDER: The FBI. Maybe what they say is true, though for all the wrong reasons. It's the personal costs that are too high.
(SCULLY begins to cry silently. MULDER whispers gently into her ear.)
MULDER: There so much more you need to do with your life. There's so much more than this.
(He gently strokes her face as she cries.)
MULDER: (whisper) There has to be an end, Scully.
(He softly kisses her cheek and leans his head on her shoulder. SCULLY clasps his hand and holds it near her mouth.)
Ca ne vaut pas le coup, Scully.
(Long silence)
Quoi ?
Je veux que tu rentres à la maison.
Oh Mulder, ça va aller.
Non, j'y ai réfléchi, en te regardant tenir ce bébé cette nuit... Je me suis rendu compte de tout ce qui t'a été ôté ; la possibilité de devenir mère, ta santé mise en danger, ce bébé... Je crois que... je ne sais pas... peut-être qu'ils ont raison.
Qui a raison ?
Le FBI. Peut-être que ce qu'ils disent est vrai, même si c'est pour de mauvaises raisons. Ce sont les coût humains qui sont trop élevés.
(Scully se met à pleurer silencieusement. Mulder murmure doucement à son oreille.)
Tu as tant d'autres choses à faire de ta vie. Tant de choses qui valent mieux que ça.
(Il lui caresse tendrement le visage, tandis qu'elle pleure.)
Tout a une fin, Scully.
(Il embrasse sa joue doucement et pose sa tête sur son épaule. Scully lui prend la main et la porte à ses lèvres.)

Un rappel aux non latinistes : Requiem est la messe dite pour des morts. Le verbe veut dire : "reposer", comme dans "repose en paix" (requiescat in pace). La séparation de Mulder et Scully ressemble bien à un enterrement.

3°) L'enquête :

L'investigation proprement dite est confuse à souhait. Billy Miles, le fils du Détective Miles a des soupçons sur son père. Il appelle Mulder et Scully à la rescousse :

MULDER: (into phone) It happening again, Billy?
(In BILLY MILES's house we hear a door open and DETECTIVE MILES enters the house.)
BILLY MILES: Yeah, but not to me this time.
(BILLY MILES hangs up unobtrusively as his father enters the room.)
(au téléphone) Ca recommence, hein Billy ?
(Chez Billy Miles, nous entendons une porte s'ouvrir et son père entre dans la maison.)
Oui, mais ce n'est pas moi cette fois-ci.
(Billy raccroche subrepticement tandis que son père entre dans la pièce.)

Billy, plus paranoïaque que jamais, braque son père.

Il précise encore plus ses soupçons lorsque les deux agents arrivent à Bellefleur :

BILLY MILES: There was a crash. A Navy pilot hit an unidentified aircraft outside of town. Now, the military found their jet but the other craft hasn't been recovered.
SCULLY: Why not?
BILLY MILES: It's our county and we're in charge of coordinating efforts but my dad has really been no help even though we have a deputy missing.
MULDER: You find the UFO and he won't be able to deny the truth.
BILLY MILES: I hope that's all it is.
Il y a eu un crash. Un pilote d'aviation a heurté un vaisseau non identifié à l'extérieur de la ville. Or, les militaires ont bien retrouvé leur avion, mais l'autre vaisseau n'a toujours pas été découvert.
Pourquoi ça ?
C'est notre conté, et nous sommes chargés de la coordination des opérations, mais mon père n'a pas été d'une grande efficacité, bien que l'un de nos deputy marshalls ait disparu.
Si vous retrouvez l'OVNI, il ne pourra plus continuer à nier la vérité.
J'espère que ça n'est que cela.

Dans la nuit, le deputy marshall disparu, réapparaît. Devenu un hybride, il agresse sa femme (la jeune Teresa) et l'enlève.
Mais pendant que Mulder, Scully (et Krycek) pataugent dans les méandres de l'enquête, c'est CSM qui révèle à Marita Covarrubias le fin mot de l'histoire du vaisseau. Celui-ci est en train de se régénérer. Il contient une mine d'informations :

CSM: To possess it is to possess the answer to all things. Every possible imaginable question.
MARITA: To God?
CSM: There's no God, Marita. What we call God is only alien-- an intelligence much greater than us.
MARITA: They're coming here, aren't they?
CSM: They're only coming back.
Le posséder c'est posséder la réponse à toute chose, à toute question possiblement imaginable.
Même à Dieu ?
Il n'y a pas de Dieu, Marita. Ce que nous appelons Dieu n'est qu'une intelligence extra-terrestre, très supérieure à la nôtre.
Ils sont sur le point d'arriver, n'est-ce pas ?
Ils ne font que revenir.

Le vaisseau s'est donc probablement enfoui dans le sol, à l'abri des regards, mais lorsqu'une personne passe au-dessus, il est soumis à d'intenses radiations (le jeune Gary, puis Scully en font l'expérience).

4°) Le grand final :

De retour à Washington, Mulder se voit adjoindre - contre son gré - les services de Krycek, qui dit vouloir la peau de CSM. Une conférence au sommet est organisée entre Mulder, Scully, Skinner, Krycek, Marita et... les Lone Gunmen !

Mulder prend la décision de retourner, seul, à Bellefleur :

MULDER: (firmly) You're not going back out there. I'm not going to let you go back out there.
SCULLY: What are you talking about?
MULDER: It has to end sometime. That time is now.
SCULLY: Mulder...
MULDER: Scully, you have to understand that they're taking abductees. You're an abductee. I'm not going to risk... (He looks at her sadly, meaningfully, his voice breaking a little.)… losing you.
(She walks slowly into his embrace. They cling tightly to each other.)
SCULLY: I won't let you go alone.
(avec fermeté :) Tu ne retournes pas là-bas. Il n'est pas question que je te laisse y retourner.
Qu'est-ce que tu racontes ?
Il faut bien que ça finisse un jour. C'est aujourd'hui.
Mulder...
Scully, il faut que tu comprennes qu'ils récupèrent leurs victimes. Tu es l'une de leurs victimes. Je ne veux pas risquer... (Il la regarde avec douleur et émotion. Sa voix se brise.)... de te perdre.
(Elle avance lentement ses bras tendus. Ils s'étreignent avec ferveur.)
Je ne te laisserai pas y aller seul.

Ce que Mulder ignore (et que Scully comprend avec l'aide des Lone Gunmen), c'est que les nouvelles victimes d'enlèvement ont toutes eu la même hyper-activité cérébrale que Mulder (voir 7X01/02 The 6th Extinction). C'est donc lui la victime potentielle, pas Scully !

Et dans une scène qui rappelle les enlèvements de Scully (2X05/06 Duane Barry/Ascension) et Cassandra Spender (5X14 The Red & the Black/Patient X), Mulder, rejoignant les autres "abductés" de Bellefleur (le DEPUTY RAY HOESE , TERESA HOESE, BILLY MILES, et le DETECTIVE MILES), entre dans un cercle de lumière blanche...

Un double épilogue des plus chaotiques s'ensuit, où Krycek précipite CSM hors de son fauteuil roulant au bas des escaliers et Scully, hospitalisée, apprend à Skinner qu'elle enceinte ! Que d'interrogations pour la 8ème saison : CSM est-il vraiment mort ? Mulder va-t-il réapparaître ? De qui (quoi) Scully est-elle enceinte ?

Teresa et son bébé : la scène où Teresa raconte que son mari a disparu est en fait prétexte à montrer Scully avec un bébé dans les bras, sous le regard à la fois attendri et distant de Mulder.

Comme il y a sept ans : en fait, nous constatons assez rapidement que les relations entre les personnages ont évolué ; qu'il s'agisse de ceux de Bellefleur ou de Mulder et Scully, Mulder et Krycek, Scully et les Lone Gunmen, Krycek et CSM, rien n'est plus "comme avant".

enquête financière interne : le procédé est habile de la part de Chris Carter, qui rappelle du même coup à David Duchovny (lequel se fait tirer l'oreille et monnaie chaque participation de plus en plus cher) que son cachet (celui de Mulder) l'oblige à quelques résultats tangibles !

© Fox conférence au sommet : comme au théâtre, les acteurs viennent tirer leur révérence à la fin du spectacle. Si la scène est sympathique, elle n'en est pas moins peu crédible !

interrogations : pour être franc, ces questions ne me préoccupent que très peu. Requiem est, à mon avis, la vraie fin des X-Files ; et, même si la saison suivante comporte de bons moments et de bons surprises, la boucle est bouclée. Mulder a rejoint sa sœur dans les étoiles, Scully va devenir maman, et CSM a quitté le devant de la scène.

sommaire X-Files Commentaire de Matthieu
Autres épisodes
sommaire séries TV