Yoko Kume

The book In Praise of Shadows by Tanizaki was a revelation for Yoko Kume, with its concept of animating people and objects through a light filter that sculpts shadows.


She gradually turned her painterly gaze to the everyday world, to the humdrum objects in her studio, in an effort to surpass their mundanity and bring them to life. She depicts the world around her with great sensitivity, turning her expert hand in the long-practised art of calligraphy to create a magical dialogue between the visual cultures of the East and the West.    


Her paintings are set in a singular space – atmospheric, floating and vibrant. They are figurative, but only after a long period of abstraction and exploration of irreality, in order to give shape to the unshaped, to original chaos. Her canvases do not "represent" very much; this is not what we notice first. Rather, they evoke an atmosphere, a tendency… The figures are secondary, they’re the backdrop, but on Yoko's stage, it’s her extreme sensitivity that’s under the spotlight.

By Hala Sabra (extract)

谷崎潤一郎の『陰翳礼賛』の陰翳というフィルターを通して人物や対象物を活気あるものにするというコンセプトは、粂陽子にとって一つの啓示であった。


ありふれた事象を超越し、それらに命をもたらそうと努力しながら彼女の画家としての視点は徐々に日常の世界やアトリエにある平凡な対象物へと向かっていった。パリに住む彼女は、西洋と東洋のヴィジュアル文化の神秘的な交流を絵画的に表現すべく、在日中のライフワークであった書道などの日本文化の影響のもとに、ありふれた日常をその豊潤な感受性を駆使して新しく再生させるのである。


彼女の作品は、同一空間上に表現される‐空気、空間の浮遊、そしてそれらが醸し出す微細な振動から形作られている。それらは具象的だが、形のないものや、独創的な無秩序に形を与えるため長い時間をかけて抽象と非現実の世界の探求の末に辿り着いたものである。彼女のキャンバスは、それ自体ほとんど自己主張しない。作品を前にして最初に感じるのは、繊細な画面が生み出す雰囲気(空気)やそのあいまいな空間を流れる時間である。描かれた題材自体は二次的であり、作品の背景でしかない。その作品という舞台では、彼女の極限に迫る感受性にスポットライトが当てられているのだ。


by Hala Sabra

Yoko Kume’s Painting

Vestige de pluie 雨のあと

269x162cm, tempera Flashe, 2018-19